Blanton Jesse D, Dyer Jessie, McBrayer Jesse, Rupprecht Charles E
Poxvirus and Rabies Branch, Division of High-Consequence Pathogens and Pathology, National Center for Emerging and Zoonotic Infectious Disease, CDC, Atlanta, GA 30333, USA.
J Am Vet Med Assoc. 2012 Sep 15;241(6):712-22. doi: 10.2460/javma.241.6.712.
During 2011, 49 states and Puerto Rico reported 6,031 rabid animals and 6 human rabies cases to the CDC, representing a 1.9% decrease from the 6,153 rabid animals and 2 human cases reported in 2010. Approximately 92% of reported rabid animals were wildlife. Relative contributions by the major animal groups were as follows: 1,981 raccoons (32.8%), 1,627 skunks (27.0%), 1,380 bats (22.9%), 427 foxes (7.1%), 303 cats (5.0%), 65 cattle (1.1%), and 70 dogs (1.2%). Compared with 2010, there was a substantial increase in the number of rabid skunks reported. Six cases of rabies involving humans were reported from California, Massachusetts, New Jersey, New York, and South Carolina. Three cases reported from Massachusetts, New Jersey, and New York were determined to be a result of canine rabies virus variants acquired outside the United States.
2011年期间,49个州和波多黎各向美国疾病控制与预防中心(CDC)报告了6031只患狂犬病的动物和6例人类狂犬病病例,与2010年报告的6153只患狂犬病的动物和2例人类病例相比,下降了1.9%。报告的患狂犬病动物中约92%为野生动物。主要动物群体的相对占比情况如下:浣熊1981只(32.8%)、臭鼬1627只(27.0%)、蝙蝠1380只(22.9%)、狐狸427只(7.1%)、猫303只(5.0%)、牛65头(1.1%)、狗70只(1.2%)。与2010年相比,报告的患狂犬病臭鼬数量大幅增加。加利福尼亚州、马萨诸塞州、新泽西州、纽约州和南卡罗来纳州报告了6例人类狂犬病病例。马萨诸塞州、新泽西州和纽约州报告的3例病例被确定是由在美国境外感染的犬类狂犬病病毒变种导致的。