Novartis Vaccines, Research Center, via Fiorentina 1, 53100, Siena, Italy.
Curr Opin Microbiol. 2012 Oct;15(5):596-602. doi: 10.1016/j.mib.2012.08.002. Epub 2012 Sep 12.
Vaccines and antibiotics have significantly contributed to improve health and also to increase the longevity of human beings. The fast-acting effect of antibiotics makes them indispensable to treat infected patients. Likewise, when the causative agent of the infection is unknown and in cases of superinfections with different species of bacteria, antibiotics appear to be the only therapeutic option. On the contrary, vaccines are usually not efficacious in people already infected and their action is generally limited to a much narrowed range of pathogens. However, vaccines have contributed to the eradication of some of the most deadly infectious agents worldwide, can generate immunity to infections lasting for several years or life-long, and are able to induce herd immunity. Nonetheless, infectious diseases are still among the leading causes of morbidity and mortality worldwide. This is mainly owing to the emergence of bacterial resistance to antibiotics and the lack of efficacious medications to treat several other infectious diseases. Development of new vaccines appears to be a promising solution to these issues. Indeed, with the advent of new discovery approaches and adjuvants, today is possible to make vaccines virtually against every pathogen. In addition, while vaccine-resistant bacteria have never been reported, accumulating literature is providing evidence that vaccination can reduce the raise of antibiotic resistant strains by decreasing their use.
疫苗和抗生素极大地改善了人类的健康状况,延长了人类的寿命。抗生素的快速作用使它们成为治疗感染患者不可或缺的药物。同样,当感染的病原体未知,并且发生不同细菌物种的混合感染时,抗生素似乎是唯一的治疗选择。相反,疫苗对于已经感染的人通常无效,其作用通常仅限于更窄范围的病原体。然而,疫苗已经为全球范围内消灭一些最致命的传染病做出了贡献,能够产生持续数年甚至终生的免疫,并且能够诱导群体免疫。尽管如此,传染病仍然是全球发病率和死亡率的主要原因。这主要是由于抗生素耐药性细菌的出现以及缺乏有效药物来治疗其他几种传染病。开发新疫苗似乎是解决这些问题的有希望的方法。事实上,随着新的发现方法和佐剂的出现,现在几乎可以针对每一种病原体制造疫苗。此外,虽然从未报告过对抗生素耐药的细菌,但越来越多的文献证据表明,通过减少抗生素的使用,接种疫苗可以降低抗生素耐药菌株的出现。