Department of Neuroendocrinology, University of Lübeck, Lübeck, Germany.
Sleep. 2013 Jan 1;36(1):149-53. doi: 10.5665/sleep.2322.
Sleep supports the consolidation of new memories. However, this effect has mainly been shown for memories of past events. Here we investigated the role of sleep for the implementation of intentions for the future.
Subjects were instructed on a plan that had to be executed after a delay of 2 days. After plan instruction, subjects were either allowed to sleep or stayed awake for one night (Exp. 1) or had a 3-h sleep period either during the early night (SWS-rich sleep) or late night (REM-rich sleep; Exp. 2). In both experiments, retesting took place 2 days later after one recovery night.
Sleep laboratory.
A total of 56 healthy young adults participated in the study.
N/A.
All of the subjects who were allowed to sleep after plan instruction executed the intention 2 days later, whereas only 61% of wake subjects did so (P = 0.004; Exp. 1). Also after early SWS-rich sleep all of the subjects remembered to execute the intention, but only 55% did so after late REM-rich sleep (P = 0.015; Exp. 2).
Sleep, especially SWS, plays an important role for the successful implementation of delayed intentions.
睡眠有助于巩固新的记忆。然而,这种效应主要是针对过去事件的记忆。在这里,我们研究了睡眠对未来意图实施的作用。
受试者接受了一项计划的指导,该计划必须在两天后执行。在计划指导后,受试者可以选择睡觉或保持清醒一晚上(实验 1),或者在深夜(富含快速眼动睡眠的睡眠)或凌晨(富含慢波睡眠的睡眠)进行 3 小时的睡眠(实验 2)。在这两个实验中,在恢复性夜间睡眠 2 天后进行了重新测试。
睡眠实验室。
共有 56 名健康的年轻成年人参加了这项研究。
无。
所有在计划指导后允许睡觉的受试者在两天后都执行了意图,而只有 61%的清醒受试者这样做(P=0.004;实验 1)。在早期富含慢波睡眠的睡眠后,所有的受试者都记得执行意图,但只有 55%的人在晚期富含快速眼动睡眠的睡眠后这样做(P=0.015;实验 2)。
睡眠,特别是慢波睡眠,对成功实施延迟意图起着重要作用。