Suppr超能文献

验证和跨文化适应自评残疾量表在塞尔维亚的帕金森病患者。

Validation and cross-cultural adaptation of the Self-Assessment Disability Scale in patients with Parkinson's disease in Serbia.

机构信息

Institute of Epidemiology, Faculty of Medicine, University of Belgrade, Visegradska, 26A, 11000 Belgrade, Serbia.

出版信息

J Neurol. 2013 Aug;260(8):1970-7. doi: 10.1007/s00415-013-6906-2. Epub 2013 Apr 7.

Abstract

The symptoms of Parkinson's disease (PD) worsen over time affecting performance and causing disability. The purpose of this study was to translate the Self-Assessment Disability Scale in patients with Parkinson's disease (SADS-PD) into the Serbian language and assess its validity and reliability. From January to July 2012, 114 consecutive PD patients were recruited at the Neurology Clinic in Belgrade. The inclusion criteria were: ability to walk independently for at least 10 m, ability to stand for at least 90 s. The exclusion criteria were: cognitive impairment, the presence of other major neurologic, psychiatric, visual, audio-vestibular, and orthopedic disturbances. The 25-item SADS-PD was translated according to internationally-accepted methodology. The internal consistency of the scale was evaluated using Cronbach's alpha coefficient. Test-retest reliability was evaluated using Kendall's concordance coefficient for total scores. To evaluate construct validity, an exploratory factor analysis (principal component analysis, varimax rotation) was performed. Cronbach's alpha coefficient was 0.984. Kendall's concordance coefficient was 0.994. Duration of the disease, Hoehn & Yahr (H&Y) stage, Unified Parkinson's Disease Rating Scale (UPDRS) motor score, history of falls, Hamilton's Depression and Anxiety Rating Scales (HDRS and HARS) scores were significantly correlated with the total SADS-PD score. On factor analysis 25 items in the SADS-PD questionnaire were separated in two clusters with total matrix variance of 79.7 %. The psychometric properties of the cross-culturally adapted SADS-PD questionnaire (Serbian version) have outstanding validity and reliability as an instrument for evaluation of the extent of disability in patients with PD.

摘要

帕金森病(PD)的症状随时间恶化,影响表现并导致残疾。本研究的目的是将帕金森病患者自我评估残疾量表(SADS-PD)翻译为塞尔维亚语,并评估其有效性和可靠性。 2012 年 1 月至 7 月,在贝尔格莱德神经病学诊所连续招募了 114 名 PD 患者。纳入标准为:至少能独立行走 10 米,至少能站立 90 秒。排除标准为:认知障碍、存在其他主要神经、精神、视觉、听觉-前庭、和骨科障碍。 25 项 SADS-PD 根据国际公认的方法进行翻译。使用 Cronbach 的 alpha 系数评估量表的内部一致性。使用 Kendall 的总得分一致性系数评估测试-重测信度。为了评估结构有效性,进行了探索性因子分析(主成分分析,方差极大旋转)。Cronbach 的 alpha 系数为 0.984。 Kendall 的一致性系数为 0.994。疾病持续时间、Hoehn 和 Yahr (H&Y) 分期、统一帕金森病评定量表(UPDRS)运动评分、跌倒史、汉密尔顿抑郁和焦虑量表(HDRS 和 HARS)评分与 SADS-PD 总分显著相关。在因子分析中,SADS-PD 问卷中的 25 个项目分为两个聚类,总矩阵方差为 79.7%。跨文化适应的 SADS-PD 问卷(塞尔维亚语版)具有出色的有效性和可靠性,是评估 PD 患者残疾程度的工具。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验