Department of Kinesiology and Physiology Program, The Pennsylvania State University, 102 Noll Laboratory, University Park, PA, 16802-6900, USA,
Eur J Appl Physiol. 2014 Mar;114(3):467-79. doi: 10.1007/s00421-013-2652-5. Epub 2013 May 1.
When prolonged intense exercise is performed at high ambient temperatures, cardiac output must meet dual demands for increased blood flow to contracting muscle and to the skin. The literature has commonly painted this scenario as a fierce competition, wherein one circulation preserves perfusion at the expense of the other, with the regulated maintenance of blood pressure as the ultimate goal. This review redefines this scenario as commensalism, an integrated balance of regulatory control where one circulation benefits with little functional effect on the other. In young, healthy subjects, arterial pressure rarely falls to any great extent during either extreme passive heating or prolonged dynamic exercise in the heat, nor does body temperature rise disproportionately due to a compromised skin blood flow. Rather, it often takes the superimposition of additional stressors--e.g., dehydration or simulated hemorrhage--upon heat stress to substantially impact blood pressure regulation.
当长时间高强度的运动在高温环境下进行时,心输出量必须满足两个需求:增加流向收缩肌肉和皮肤的血液流量。文献通常将这种情况描述为一场激烈的竞争,其中一个循环以牺牲另一个循环为代价来维持灌注,以调节血压的维持为最终目标。这篇综述将这种情况重新定义为共生关系,这是一种调节控制的平衡,其中一个循环受益,而对另一个循环几乎没有功能影响。在年轻健康的受试者中,无论是在极端被动加热还是在高温下进行长时间的动力运动期间,动脉压很少会大幅下降,体温也不会因皮肤血流量受损而不成比例地升高。相反,通常需要在热应激的基础上增加其他应激源,例如脱水或模拟出血,才能对血压调节产生重大影响。