Reed G S
Int J Psychoanal. 1990;71 ( Pt 2):205-17.
This paper presents clinical examples given by three analysts in response to an inquiry on the understanding of the term 'transference neurosis'. In view of differences and uncertainties uncovered in the course of the inquiry, it proposes that the term be reserved for the interrelated unfolding and understanding of increasingly specific transferences and their related unconscious fantasy/memory complexes through the psychoanalytic process. Specific transferences are distinguished from characterological transferences and are defined as new compromise formations involving the analyst as object entwined with pre-existing object representations from childhood and adolescence including those that comprise the nuclear infantile neurosis. The transference neurosis frequently makes its appearance silently, in the form of unnoticed enactments involving the analytic interaction so that it is advisable not to consider the patient's conscious awareness of feelings for the analyst as part of the definitional criteria.
本文呈现了三位分析师针对关于“移情神经症”一词理解的询问所给出的临床实例。鉴于在询问过程中发现的差异和不确定性,本文建议该术语应保留用于通过精神分析过程对日益具体的移情及其相关的无意识幻想/记忆复合体进行相互关联的展开和理解。具体移情与性格移情相区分,并被定义为新的妥协形成,其中分析师作为对象与童年和青少年时期预先存在的对象表征相互交织,包括那些构成核心婴儿神经症的表征。移情神经症常常以涉及分析互动的未被注意到的行为表现形式悄然出现,因此不宜将患者对分析师情感的有意识觉察视为定义标准的一部分。