• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[患者报告结局测量信息系统(PROMIS)焦虑和抑郁项目库的葡萄牙语文化适应性调整]

[Portuguese-language cultural adaptation of the Items Banks of Anxiety and Depression of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS)].

作者信息

Castro Natália Fontes Caputo de, Rezende Carlos Henrique Alves de, Mendonça Tânia Maria da Silva, Silva Carlos Henrique Martins da, Pinto Rogério de Melo Costa

出版信息

Cad Saude Publica. 2014 Apr;30(4):879-84. doi: 10.1590/0102-311x00096113.

DOI:10.1590/0102-311x00096113
PMID:24896064
Abstract

The Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS), structured in Itens Banks, provides a new tool for evaluating results that apply to various chronic diseases through advanced statistical techniques (TRI) and computerized adaptive testing (CAT). The aim of this study was to culturally adapt the Items Banks of Anxiety and Depression of PROMIS to the Portuguese language. The process followed the recommendations of PROMIS through the advanced translation, reconciliation, back-translation, FACIT review, independent review, finalization, pre-test, and incorporation of the results from the pre-test. The translated version was pre-tested in ten patients, and items 3, 46, and 53 of the Bank of Anxiety and item 46 of the bank of Depression had to be changed. Changes affected equivalence of meaning, and the final version was consistent with the Brazilian population's linguistic and cultural skills. In conclusion, for the Brazilian population the translated version proved semantically and conceptually equivalent to the original.

摘要

患者报告结局测量信息系统(PROMIS)以项目库的形式构建,通过先进的统计技术(TRI)和计算机自适应测试(CAT)提供了一种评估适用于各种慢性病结果的新工具。本研究的目的是将PROMIS焦虑和抑郁项目库进行文化调适以适应葡萄牙语。该过程遵循PROMIS的建议,经过了高级翻译、核对、回译、FACIT审核、独立审核、定稿、预测试以及纳入预测试结果等步骤。翻译版本在10名患者中进行了预测试,焦虑项目库中的第3、46和53项以及抑郁项目库中的第46项需要修改。这些修改影响了意义的等效性,最终版本与巴西人群的语言和文化技能相一致。总之,对于巴西人群而言,翻译版本在语义和概念上被证明与原文等效。

相似文献

1
[Portuguese-language cultural adaptation of the Items Banks of Anxiety and Depression of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS)].[患者报告结局测量信息系统(PROMIS)焦虑和抑郁项目库的葡萄牙语文化适应性调整]
Cad Saude Publica. 2014 Apr;30(4):879-84. doi: 10.1590/0102-311x00096113.
2
[Brazilian-Portuguese translation and cultural adaptation of the sleep and wake disturbances domains of the Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS)].
Cad Saude Publica. 2014 Jul;30(7):1391-401. doi: 10.1590/0102-311x00108013.
3
[Portuguese-language translation and cross-cultural adaptation of the Fatigue domain of Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS)].患者报告结局测量信息系统(PROMIS)疲劳领域的葡萄牙语翻译及跨文化调适
Cad Saude Publica. 2014 May;30(5):1103-10. doi: 10.1590/0102-311x00104513.
4
Translation and cross-cultural adaptation of eight pediatric PROMIS® item banks into Spanish and German.将八个儿科 PROMIS®项目库翻译成西班牙语和德语,并进行跨文化调适。
Qual Life Res. 2018 Sep;27(9):2415-2430. doi: 10.1007/s11136-018-1874-8. Epub 2018 May 15.
5
Development of a Computer Adaptive Test for Depression Based on the Dutch-Flemish Version of the PROMIS Item Bank.基于荷兰-弗拉芒语版患者报告结果测量信息系统(PROMIS)题库开发抑郁症计算机自适应测试。
Eval Health Prof. 2017 Mar;40(1):79-105. doi: 10.1177/0163278716684168. Epub 2017 Jan 10.
6
Translation and linguistic validation of 24 PROMIS item banks into French.24 项 PROMIS 量表库的法译及语言验证。
Qual Life Res. 2024 Aug;33(8):2119-2127. doi: 10.1007/s11136-024-03690-4. Epub 2024 Jun 12.
7
Validation and calibration of the patient-reported outcomes measurement information system: Pediatric PROMIS Emotional Distress domain item banks, Portuguese version (Brazil/Portugal).患者报告结局测量信息系统的验证和校准:儿科 PROMIS 情绪困扰领域条目库,葡萄牙语版(巴西/葡萄牙)。
Qual Life Res. 2020 Jul;29(7):1987-1997. doi: 10.1007/s11136-020-02447-z. Epub 2020 Feb 18.
8
Psychometric validation of PROMIS® Anxiety and Depression Item Banks for the Brazilian population.巴西人群中 PROMIS® 焦虑和抑郁项目库的心理测量学验证。
Qual Life Res. 2020 Jan;29(1):201-211. doi: 10.1007/s11136-019-02319-1. Epub 2019 Oct 9.
9
Dutch translation and cross-cultural adaptation of the PROMIS® physical function item bank and cognitive pre-test in Dutch arthritis patients.荷兰关节炎患者 PROMIS®物理功能项目库的荷兰语翻译和跨文化调适及认知预测试。
Arthritis Res Ther. 2012 Mar 5;14(2):R47. doi: 10.1186/ar3760.
10
Translation and cross-cultural adaptation of an Arabic version of PROMIS® of dyspnea activity motivation, requirement item pool and sleep-related impairments item bank.《呼吸困难活动动机、需求项目池及睡眠相关损伤项目库的阿拉伯语版PROMIS®的翻译与跨文化调适》
Health Qual Life Outcomes. 2024 Jan 26;22(1):11. doi: 10.1186/s12955-023-02223-w.

引用本文的文献

1
A Cross-Cultural Study of Social Support from Family, Friends, and Significant Others and Mental Health Among Italian, Spanish, and Portuguese Gay and Lesbian Young Adults.一项关于意大利、西班牙和葡萄牙同性恋青年成年人从家人、朋友及重要他人处获得的社会支持与心理健康的跨文化研究。
Int J Environ Res Public Health. 2025 Jun 29;22(7):1038. doi: 10.3390/ijerph22071038.
2
Feasibility and acceptability of a mindfulness app-based intervention among patients with metastatic renal cell carcinoma: a multinational study.基于正念应用程序的干预措施在转移性肾细胞癌患者中的可行性和可接受性:一项跨国研究。
Oncologist. 2025 Jan 17;30(1). doi: 10.1093/oncolo/oyae309.
3
Exercising and immuno-oncology treatment (ExIO): a prospective pilot study for patients with solid tumors.
运动与免疫肿瘤治疗(ExIO):一项针对实体瘤患者的前瞻性试点研究。
Support Care Cancer. 2024 Dec 2;32(12):840. doi: 10.1007/s00520-024-09056-3.
4
Measurement properties of the Brazilian-Portuguese version of the PROMIS-29 questionnaire and the Impact Score in patients with chronic low back pain.巴西葡萄牙语版 PROMIS-29 问卷和影响评分在慢性腰痛患者中的测量特性。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Oct 22;25(1):833. doi: 10.1186/s12891-024-07946-5.
5
PROMIS-deaf profile measure: cultural adaptation and psychometric validation in American sign language.PROMIS聋人概况测量:美国手语的文化适应性和心理测量学验证
J Patient Rep Outcomes. 2020 Jun 9;4(1):44. doi: 10.1186/s41687-020-00208-7.
6
Psychometric validation of PROMIS® Anxiety and Depression Item Banks for the Brazilian population.巴西人群中 PROMIS® 焦虑和抑郁项目库的心理测量学验证。
Qual Life Res. 2020 Jan;29(1):201-211. doi: 10.1007/s11136-019-02319-1. Epub 2019 Oct 9.