Suppr超能文献

塞尔维亚语版多发性硬化症患者报告的痉挛测量影响量表的有效性和可靠性。

Validity and reliability of the Serbian version of Patient-Reported Impact of Spasticity Measure in multiple sclerosis.

作者信息

Knezevic Tatjana, Konstantinovic Ljubica, Rodic Sindi, Foti Calogero, Drulovic Jelena, Dackovic Jelena, Nikolic Dejan, Petronic Ivana, Stokic Dobrivoje S

机构信息

aDepartment of Physical Medicine and Rehabilitation, University Children's Hospital bFaculty of Medicine, University of Belgrade cClinic for Rehabilitation, Clinical Center of Serbia, Belgrade, Serbia dTor Vergata University, Rome, Italy eClinic of Neurology, Clinical Center of Serbia, Belgrade, Serbia fMethodist Rehabilitation Center, Jackson, Mississippi, USA.

出版信息

Int J Rehabil Res. 2015 Sep;38(3):199-205. doi: 10.1097/MRR.0000000000000107.

Abstract

The Patient-Reported Impact of Spasticity Measure (PRISM) has been developed recently to assess the impact of spasticity on quality of life after spinal cord injury. Although PRISM may also be useful in patients with multiple sclerosis (MS), its psychometric properties in MS have not been established and PRISM is currently available only in English. The aims of this cross-sectional study were to translate PRISM into the Serbian language (PRISMSR) and examine its validity (construct, convergent, divergent) and reliability (internal consistency, test-retest reliability) in 48 patients with spasticity because of MS diagnosed at least 1 year earlier and in remission at least 3 months. PRISMSR was administered twice 3 days apart. The validity of seven PRISMSR subscales was examined against the Modified Ashworth Scale (MAS), the Numerical Rating Scale (NRS) for spasticity, sex, and education. Internal consistency was assessed with Cronbach α and test-retest reliability with intraclass correlation coefficient for agreement (ICC2,1). During the forward-backward translation, only one PRISM item required minor cultural adaption. Almost all PRISMSR scores correlated significantly with MAS and NRS scores (r=0.29-0.51, 0.001≤P≤0.043). They were all significantly higher for MAS≥2 group versus the MAS<2 group (0.003≤P≤0.035) and for the NRS≥7 group versus the NRS<7 group (0.001≤P≤0.042), except for the Social Embarrassment subscale (P=0.083). The PRISMSR scores were not significantly different between sexes (P≥0.104) or those with high school versus college degree (P≥0.139). Both Cronbach α (0.78-0.93) and test-retest ICC2,1 (0.82-0.90) were high. The original PRISM may be translated successfully into other languages. PRISMSR shows adequate validity and reliability for assessing the impact of spasticity on quality of life in patients with MS.

摘要

患者报告的痉挛状态影响量表(PRISM)最近已被开发出来,用于评估痉挛状态对脊髓损伤后生活质量的影响。尽管PRISM在多发性硬化症(MS)患者中可能也有用,但它在MS患者中的心理测量特性尚未确定,并且PRISM目前仅提供英文版本。这项横断面研究的目的是将PRISM翻译成塞尔维亚语(PRISMSR),并在48例因MS导致痉挛状态且诊断至少1年且缓解至少3个月的患者中检验其有效性(结构效度、收敛效度、区分效度)和可靠性(内部一致性、重测信度)。PRISMSR在间隔3天的时间内进行了两次施测。针对改良Ashworth量表(MAS)、痉挛状态数字评定量表(NRS)、性别和教育程度,检验了七个PRISMSR子量表的效度。用Cronbach α评估内部一致性,用组内相关系数一致性(ICC2,1)评估重测信度。在前后翻译过程中,只有一个PRISM项目需要进行轻微的文化调适。几乎所有PRISMSR得分均与MAS和NRS得分显著相关(r = 0.29 - 0.51,0.001≤P≤0.043)。对于MAS≥2组与MAS<2组(0.003≤P≤0.035)以及NRS≥7组与NRS<7组(0.001≤P≤0.042),除社交尴尬子量表外(P = 0.083),所有PRISMSR得分均显著更高。PRISMSR得分在性别之间(P≥0.104)或高中与大学学历之间(P≥0.139)无显著差异。Cronbach α(0.78 - 0.93)和重测ICC2,1(0.82 - 0.90)均较高。原始的PRISM可以成功翻译成其他语言。PRISMSR在评估痉挛状态对MS患者生活质量的影响方面显示出足够的效度和可靠性。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验