Zhu Xuebing, Damian Markus F, Zhang Qingfang
Key Laboratory of Behavioral Science, Institute of Psychology, Chinese Academy of Sciences, Beijing, China; Institute of Linguistic Studies, Shanghai International Studies University, Shanghai, China.
School of Experimental Psychology, University of Bristol, UK.
Brain Lang. 2015 May;144:16-25. doi: 10.1016/j.bandl.2015.03.007. Epub 2015 Apr 13.
How is information transmitted across semantic and phonological levels in spoken word production? Recent evidence from speakers of Western languages such as English and Dutch suggests non-discrete transmission, but it is not clear whether this view can be generalized to other languages such as Mandarin, given potential differences in phonological encoding across languages. The present study used Mandarin speakers and combined a behavioral picture-word interference task with event-related potentials. The design factorially crossed semantic and phonological relatedness. Results showed semantic and phonological effects both in behavioral and electrophysiological measurements, with statistical additivity in latencies, and discrete time signatures (250-450 ms and 450-600 ms after picture onset for the semantic and phonological condition, respectively). Overall, results suggest that in Mandarin spoken production, information is transmitted from semantic to phonological levels in a sequential fashion. Hence, temporal signatures associated with spoken word production might differ depending on target language.
在口语单词生成过程中,信息是如何在语义和语音层面之间传递的?来自英语和荷兰语等西方语言使用者的最新证据表明存在非离散传递,但鉴于不同语言在语音编码方面可能存在差异,尚不清楚这一观点是否能推广到诸如汉语等其他语言。本研究以汉语使用者为对象,将行为图片-单词干扰任务与事件相关电位相结合。该设计对语义和语音相关性进行了析因交叉。结果在行为测量和电生理测量中均显示出语义和语音效应,潜伏期具有统计可加性,且具有离散的时间特征(图片呈现后,语义条件和语音条件分别在250 - 450毫秒和450 - 600毫秒)。总体而言,结果表明在汉语口语生成中,信息以顺序方式从语义层面传递到语音层面。因此,与口语单词生成相关的时间特征可能因目标语言而异。