Qin Yan Yan, Leung Clement Kai Man, Lin Che Kit, Wong Ming Hung
Shenzhen Polytechnic, Shenzhen, Guangdong Province, People's Republic of China.
Environ Sci Pollut Res Int. 2015 Sep;22(17):13204-11. doi: 10.1007/s11356-015-4417-7. Epub 2015 May 5.
The concentrations of metals/metalloids in blood plasma collected from 111 healthy residents (51 female, 60 male) in Hong Kong (obtained from the Hong Kong Red Cross Blood Transfusion Service, from March to April 2008) were quantified by means of a double-focusing sector field inductively coupled plasma optical emission spectrometer (ICP-OES). Results showed that concentrations of these toxic metals such as Hg, Cd, and Pb in Hong Kong residents were not serious when compared with other countries. Males accumulated significantly higher (p < 0.05 or 0.01) Fe (female 0.92 mg/L; male 1.28), Sn (0.44 μg/L; 0.60), Cr (0.77; 0.90), Hg (1.01; 1.73), and Pb (23.4; 31.6) than females. Smokers accumulated significantly higher (p < 0.05) Cd (smoker 0.27 μg/L; nonsmoker 0.17) and Pb (32.8; 17.6) than nonsmokers. Positive correlations were found between concentrations of As, Cd, Pb, and Hg, with respect to seafood diet habit, body mass index (BMI), and age. More intensive studies involving more samples are needed before a more definite conclusion can be drawn, especially on the causal relationships between concentrations of metals/metalloids with dietary preference and lifestyle of the general public.
采用双聚焦扇形场电感耦合等离子体发射光谱仪(ICP - OES)对2008年3月至4月间从香港111名健康居民(51名女性,60名男性)(血液样本取自香港红十字会输血服务中心)采集的血浆中的金属/类金属浓度进行了定量分析。结果表明,与其他国家相比,香港居民血液中汞、镉和铅等有毒金属的浓度并不严重。男性体内铁(女性0.92毫克/升;男性1.28毫克/升)、锡(0.44微克/升;0.60微克/升)、铬(0.77微克/升;0.90微克/升)、汞(1.01微克/升;1.73微克/升)和铅(23.4微克/升;31.6微克/升)的蓄积量显著高于女性(p < 0.05或0.01)。吸烟者体内镉(吸烟者0.27微克/升;非吸烟者0.17微克/升)和铅(32.8微克/升;17.6微克/升)的蓄积量显著高于非吸烟者(p < 0.05)。研究发现,砷、镉、铅和汞的浓度与海鲜饮食习惯、体重指数(BMI)和年龄之间存在正相关。在得出更明确的结论之前,需要进行更多涉及更多样本的深入研究,尤其是关于金属/类金属浓度与公众饮食习惯和生活方式之间的因果关系。