Suppr超能文献

利兹一致性态度量表II中文版的翻译及心理测量特性

Translation and psychometric properties of the Chinese version of the Leeds Attitudes to Concordance II scale.

作者信息

He Wei, Bonner Ann, Anderson Debra

机构信息

School of Nursing, Nantong University, No. 19 Qixiu Road, Chongchuan District, Nantong City, Jiangsu Province, People's Republic of China, 226001.

School of Nursing, Queensland University of Technology, Victoria Park Rd, Kelvin Grove, QLD, Australia, 4059.

出版信息

BMC Med Inform Decis Mak. 2015 Aug 1;15:60. doi: 10.1186/s12911-015-0184-0.

Abstract

BACKGROUND

Concordance is characterised as a negotiation-like health communication approach based on an equal and collaborative partnership between patients and health professionals. The Leeds Attitudes to Concordance II (LATCon II) scale was developed to measure the attitudes towards concordance. The purpose of this study was to translate the LATCon II into Chinese and psychometrically test the Chinese version of LATCon II (C-LATCon II).

METHODS

The study involved three phases: i) translation and cross-cultural adaptation; ii) pilot study; and iii) a cross-sectional survey (n = 366). Systematic random sampling was used to recruit hypertensive patients from nine communities covering around 78,000 residents in China. Tests of psychometric properties included content validity, construct validity, criteria-related validity (correlation between the C-LATCon II and the Therapeutic Adherence Scale for Hypertensive Patients (TASHP)), internal reliability, and test-retest reliability (n = 30).

RESULTS

The study found that the C-LATCon II had a satisfactory content validity (item-level Content Validity Index (CVI) = 0.83-1, scale-level CVI/universal agreement = 0.89, and scale-level CVI/averaging calculation = 0.98), construct validity (four components extracted explained 56.66 % of the total variance), internal reliability (Cronbach's alpha of overall scale and four components was 0.78 and 0.66-0.84, respectively), and test-retest reliability (Pearson's correlation coefficient = 0.82, p < 0.001; interclass correlation coefficient = 0.82, p < 0.001; linear weighted kappa statistic for each item = 0.40-0.65, p < 0.05). Criteria-related validity showed a weak association (Pearson's correlation coefficient = 0.11, p < 0.05) between patients' attitudes towards concordance during health communication and their health behaviours for hypertension management.

CONCLUSIONS

The C-LATCon II is a validated and reliable instrument which can be used to evaluate the attitudes to concordance in Chinese populations. Four components (health professionals' attitudes, partnership between two parties, therapeutic decision making, and patients' involvement) describe the attitudes towards concordance during health communication.

摘要

背景

一致性被描述为一种类似协商的健康沟通方式,基于患者与健康专业人员之间平等且协作的伙伴关系。利兹一致性态度量表II(LATCon II)旨在测量对一致性的态度。本研究的目的是将LATCon II翻译成中文,并对中文版LATCon II(C-LATCon II)进行心理测量学测试。

方法

该研究包括三个阶段:i)翻译与跨文化调适;ii)预试验;iii)横断面调查(n = 366)。采用系统随机抽样方法,从中国九个社区招募高血压患者,这些社区居民约78,000人。心理测量学特性测试包括内容效度、结构效度、效标关联效度(C-LATCon II与高血压患者治疗依从性量表(TASHP)之间的相关性)、内部信度和重测信度(n = 30)。

结果

研究发现,C-LATCon II具有令人满意的内容效度(条目水平的内容效度指数(CVI)= 0.83 - 1,量表水平的CVI/全体一致 = 0.89,量表水平的CVI/平均计算 = 0.98)、结构效度(提取的四个成分解释了总方差的56.66%)、内部信度(总量表及四个成分的Cronbach's α分别为0.78和0.66 - 0.84)以及重测信度(Pearson相关系数 = 0.82,p < 0.001;组内相关系数 = 0.82,p < 0.001;各条目的线性加权kappa统计量 = 0.40 - 0.65,p < 0.05)。效标关联效度显示,患者在健康沟通中对一致性的态度与他们高血压管理的健康行为之间存在弱关联(Pearson相关系数 = 0.11,p < 0.05)。

结论

C-LATCon II是一种经过验证且可靠的工具,可用于评估中国人群对一致性的态度。四个成分(健康专业人员的态度、双方的伙伴关系、治疗决策和患者的参与)描述了健康沟通中对一致性的态度。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b5e6/4522111/5fd3e7d04d11/12911_2015_184_Fig1_HTML.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验