Qin Zhen, Jongman Allard
Lang Speech. 2016 Sep;59(Pt 3):318-38. doi: 10.1177/0023830915590191.
It is unclear what roles native language (L1) and second language (L2) play in the perception of lexical tones in a third language (L3). In tone perception, listeners with different language backgrounds use different fundamental frequency (F0). While English listeners use F0 height, Mandarin listeners rely more on F0 direction. The present study addresses whether knowledge of Mandarin, particularly as an L2, results in speakers’ reliance on F0 direction in their perception of L3 (Cantonese) tones. Fifteen English-speaking L2 learners of Mandarin constituted the target group, and 15 English monolinguals and 15 native Mandarin speakers, with no background in other tonal languages, were included as control groups. All groups had to discriminate Cantonese tones either by distinguishing a contour tone from a level tone (F0 direction pair) or a level tone from another level tone (F0 height pair). The results showed that L2 learners patterned differently from both control groups by using F0 direction as well as F0 height under the influence of L1 and L2 experience. The acoustics of the tones also affected all listeners’ discrimination. When L2 and L3 are similar in terms of the presence of lexical tone, L2 experience modulates the perception of L3 tones.
母语(L1)和第二语言(L2)在第三语言(L3)的声调感知中扮演何种角色尚不清楚。在声调感知方面,具有不同语言背景的听者会使用不同的基频(F0)。英语听者使用F0高度,而普通话听者更多地依赖F0方向。本研究探讨了对普通话的了解,特别是作为第二语言的了解,是否会导致说话者在感知第三语言(粤语)声调时依赖F0方向。15名以英语为母语的普通话第二语言学习者构成目标组,另外15名英语单语者和15名母语为普通话且无其他声调语言背景的人作为对照组。所有组都必须通过区分曲折调与平调(F0方向对)或一个平调与另一个平调(F0高度对)来辨别粤语声调。结果表明,由于第一语言和第二语言经验的影响,第二语言学习者通过使用F0方向以及F0高度,其模式与两个对照组都不同。声调的声学特征也影响了所有听者的辨别。当第二语言和第三语言在存在词汇声调方面相似时,第二语言经验会调节第三语言声调的感知。