Stahnisch Frank W
a Departments of Community Health Sciences and History , The University of Calgary , Calgary , Alberta , Canada.
J Hist Neurosci. 2016 Jul-Sep;25(3):299-319. doi: 10.1080/0964704X.2015.1121697. Epub 2016 Jan 21.
This article is a historiographical exploration of the special forms of knowledge generation and knowledge transmission that occur along local cultural boundaries in the modern neurosciences. Following the inauguration of the so-called "Law on the Re-Establishment of a Professional Civil Service" in Nazi Germany on April 7, 1933, hundreds of Jewish and oppositional neurologists, neuropathologists, and psychiatrists were forced out of their academic positions, having to leave their home countries and local knowledge economies and traditions for Canada and the United States. A closer analysis of their living and working conditions will create an understanding of some of the elements and factors that determined the international forced migration waves of physicians and clinical neuroscientists in the twentieth century from a historiographical perspective. While I am particularly looking here at new case examples regarding the forced migration during the National Socialist period in Germany, the analysis follows German-speaking émigré neurologists and psychiatrists who found refuge and settled in Canada. These individuals form an understudied group of refugee medical professionals, despite the fact that the subsegments of refugee neurologists and clinical psychoanalysts in the United States, for example, have been a fairly well-investigated population, as the works of Grob (1983), Lunbeck (1995), or Ash and Soellner (1996) have shown. This article is primarily an exploration of the adjustment and acculturation processes of several highly versatile and well-rounded German-speaking physicians, who had received their prior education in neurology, psychiatry, and basic brain research. They were forced out of their academic home institutions and had to leave their clinical research fields as well as their disciplinary self-understanding behind on the other side of the Atlantic.
本文是对现代神经科学中沿地方文化边界发生的知识生成和知识传播特殊形式的史学探索。1933年4月7日纳粹德国颁布所谓的“重建专业公务员制度法”后,数百名犹太裔和持反对意见的神经学家、神经病理学家和精神科医生被迫离开学术岗位,不得不离开本国以及当地的知识经济和传统,前往加拿大和美国。深入分析他们的生活和工作条件,将从史学角度理解一些决定20世纪医生和临床神经科学家国际被迫移民潮的因素。虽然我在此特别关注德国纳粹时期被迫移民的新案例,但分析对象是在加拿大找到避难所并定居的德语裔流亡神经学家和精神科医生。尽管美国的难民神经学家和临床精神分析师等细分群体已经得到了相当充分的研究,如格罗布(1983年)、伦贝克(1995年)或阿什和泽尔纳(1996年)的著作所示,但这些人构成了一个研究不足的难民医疗专业人员群体。本文主要探讨几位极具多才多艺和全面素养的德语裔医生的适应和文化适应过程,他们此前接受过神经病学、精神病学和基础脑研究方面的教育。他们被迫离开学术家乡机构,不得不将临床研究领域以及他们对学科的自我认知留在大西洋彼岸。