Suppr超能文献

患者与医生之间语言不匹配对急性缺血性卒中溶栓时间的影响

The Influence of Language Discordance Between Patient and Physician on Time-to-Thrombolysis in Acute Ischemic Stroke.

作者信息

Rostanski Sara K, Stillman Joshua, Williams Olajide, Marshall Randolph S, Yaghi Shadi, Willey Joshua Z

机构信息

Department of Neurology, Columbia University Medical Center, New York, NY, USA.

Department of Emergency Medicine, Columbia University Medical Center, New York, NY, USA.

出版信息

Neurohospitalist. 2016 Jul;6(3):107-10. doi: 10.1177/1941874416637405. Epub 2016 Apr 14.

Abstract

BACKGROUND AND PURPOSE

Reducing door-to-imaging (DIT) time is a major focus of acute stroke quality improvement initiatives to promote rapid thrombolysis. However, recent data suggest that the imaging-to-needle (ITN) time is a greater source of treatment delay. We hypothesized that language discordance between physician and patient would contribute to prolonged ITN time, as rapidly taking a history and confirming last known well require facile communication between physician and patient.

METHODS

This is a retrospective analysis of all patients who received tissue plasminogen activator (tPA) in our emergency department between July 2011 and December 2014. Baseline characteristics and relevant time intervals were compared between encounters where the treating neurologist and patient spoke the same language (concordant cases) and where they did not (discordant cases).

RESULTS

A total of 279 patients received tPA during the study period. English was the primary language for 51%, Spanish for 46%, and other languages for 3%; 59% of cases were classified as language concordant and 41% as discordant. We found no differences in median DIT (24 vs 25, P = .5), ITN time (33 vs 30, P = .3), or door-to-needle time (DTN; 58 vs 55, P = .1) between concordant and discordant groups. Similarly, among patients with the fastest and slowest ITN times, there were no differences.

CONCLUSION

In a high-volume stroke center with a large proportion of Spanish speakers, language discordance was not associated with changes in DIT, ITN time, or DTN time.

摘要

背景与目的

缩短门到影像(DIT)时间是急性卒中质量改进计划的主要关注点,以促进快速溶栓。然而,近期数据表明,影像到穿刺(ITN)时间是治疗延迟的更大原因。我们推测医生与患者之间的语言不匹配会导致ITN时间延长,因为快速获取病史并确认最后一次已知健康状态需要医生与患者之间进行顺畅的沟通。

方法

这是一项对2011年7月至2014年12月期间在我们急诊科接受组织纤溶酶原激活剂(tPA)治疗的所有患者的回顾性分析。比较了治疗神经科医生与患者说同一种语言的情况(一致病例)和语言不同的情况(不一致病例)之间的基线特征和相关时间间隔。

结果

在研究期间,共有279例患者接受了tPA治疗。51%的患者以英语为主要语言,46%为西班牙语,3%为其他语言;59%的病例被归类为语言一致,41%为不一致。我们发现一致组和不一致组之间的中位DIT(24对25,P = 0.5)、ITN时间(33对30,P = 0.3)或门到穿刺时间(DTN;58对55,P = 0.1)没有差异。同样,在ITN时间最快和最慢的患者中,也没有差异。

结论

在一个讲西班牙语的患者比例较高的大容量卒中中心,语言不匹配与DIT、ITN时间或DTN时间的变化无关。

相似文献

6
E-Mail Is an Effective Tool for Rapid Feedback in Acute Stroke.电子邮件是急性卒中快速反馈的有效工具。
Neurohospitalist. 2017 Oct;7(4):159-163. doi: 10.1177/1941874416689358. Epub 2017 Jan 17.
7
Efficacy of New Measures Saving Time in Acute Stroke Management: A Quantified Analysis.急性卒中管理中节省时间新措施的疗效:量化分析
J Stroke Cerebrovasc Dis. 2017 Aug;26(8):1817-1823. doi: 10.1016/j.jstrokecerebrovasdis.2017.04.015. Epub 2017 May 15.
10
Door to Needle Time over Telestroke-A Comprehensive Stroke Center Experience.远程卒中介入-综合性卒中中心的经验。
Telemed J E Health. 2018 Feb;24(2):111-115. doi: 10.1089/tmj.2017.0067. Epub 2017 Jul 28.

引用本文的文献

1
Patient Safety Event Risk and Language Barriers: A Scoping Review.患者安全事件风险与语言障碍:一项范围综述
Jt Comm J Qual Patient Saf. 2025 Jun;51(6):438-446. doi: 10.1016/j.jcjq.2025.02.002. Epub 2025 Feb 13.
7
Diagnostic Error in Stroke-Reasons and Proposed Solutions.脑卒中诊断错误的原因及解决方案。
Curr Atheroscler Rep. 2018 Feb 13;20(2):11. doi: 10.1007/s11883-018-0712-3.

本文引用的文献

2
Impact of language barriers on stroke care and outcomes.语言障碍对脑卒中治疗和结局的影响。
Stroke. 2015 Mar;46(3):813-8. doi: 10.1161/STROKEAHA.114.007929. Epub 2015 Feb 5.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验