Wong-Anuchit Choochart, Mills Andrew C, Schneider Joanne Kraenzle, Rujkorakarn Darunee, Kerdpongbunchote Chusri, Panyayong Benjaporn
Saint Louis University School of Nursing.
Saint Louis University School of Nursing.
Arch Psychiatr Nurs. 2016 Aug;30(4):450-6. doi: 10.1016/j.apnu.2016.01.012. Epub 2016 Jan 21.
This paper reports the translation of the English Internalized Stigma of Mental Illness scale into Thai and assessment of its psychometric properties. After forward- and backward-translation, Thai experts completed the content validity index with item agreements of .86 to 1.00. Data were collected from 390 psychiatric clinic patients in central Thailand using systematic random sampling. Unweighted least squares factor analysis with Promax rotation identified five subscales. Cronbach's alpha for scale reliability was .88, and correlations for construct validity ranged from r=.55 to .69. These findings support the validity and reliability of the Thai version of the scale.
本文报告了将英文版精神疾病内化污名量表翻译成泰语并对其心理测量学特性进行评估的过程。经过正向和反向翻译后,泰国专家完成了内容效度指数,各条目一致性为0.86至1.00。采用系统随机抽样方法,从泰国中部390名精神科门诊患者中收集数据。使用Promax旋转的非加权最小二乘法因子分析确定了五个子量表。量表信度的Cronbach's α系数为0.88,结构效度的相关性范围为r = 0.55至0.69。这些结果支持了该量表泰语版本的效度和信度。