• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Communication With Limited English-Proficient Families in the PICU.在儿科重症监护病房与英语水平有限的家庭沟通。
Hosp Pediatr. 2017 Jan;7(1):9-15. doi: 10.1542/hpeds.2016-0071. Epub 2016 Dec 15.
2
Comprehension on family-centered rounds for limited English proficient families.以家庭为中心的轮班制对英语水平有限的家庭的理解。
Acad Pediatr. 2013 May-Jun;13(3):236-42. doi: 10.1016/j.acap.2012.12.002. Epub 2013 Mar 13.
3
Caregiver Satisfaction with Medical Providers' Communication: Comparison Between Spanish-Speaking Caregivers with Limited English Proficiency (LEP) and Caregivers Who Are English-Proficient (EP).照顾者对医疗服务提供者沟通的满意度:英语水平有限(LEP)的西班牙语照顾者与英语熟练(EP)照顾者之间的比较。
J Racial Ethn Health Disparities. 2025 Jun;12(3):2033-2044. doi: 10.1007/s40615-024-02029-6. Epub 2024 May 29.
4
The Effect of Limited English Proficiency on Pediatric Hospital Readmissions.英语水平有限对儿科医院再入院率的影响。
Hosp Pediatr. 2017 Jan;7(1):1-8. doi: 10.1542/hpeds.2016-0069. Epub 2016 Dec 6.
5
Racial Minority Families' Preferences for Communication in Pediatric Intensive Care Often Overlooked.少数民族家庭在儿科重症监护中对沟通的偏好常常被忽视。
J Natl Med Assoc. 2020 Feb;112(1):74-81. doi: 10.1016/j.jnma.2019.09.005. Epub 2019 Oct 22.
6
The Hispanic Clinic for Pediatric Surgery: A model to improve parent-provider communication for Hispanic pediatric surgery patients.西班牙裔儿科外科诊所:改善西班牙裔儿科手术患者家长与医护人员沟通的典范。
J Pediatr Surg. 2016 Apr;51(4):670-4. doi: 10.1016/j.jpedsurg.2015.08.065. Epub 2015 Sep 15.
7
The truth about language barriers: one residency program's experience.语言障碍的真相:一个住院医师培训项目的经验
Pediatrics. 2003 May;111(5 Pt 1):e569-73. doi: 10.1542/peds.111.5.e569.
8
The Use and Impact of Professional Interpretation in a Pediatric Emergency Department.儿科急诊中专业口译的使用和影响。
Acad Pediatr. 2019 Nov-Dec;19(8):956-962. doi: 10.1016/j.acap.2019.07.006. Epub 2019 Aug 5.
9
An Evaluation of Family-Centered Rounds in the PICU: Room for Improvement Suggested by Families and Providers.儿科重症监护病房以家庭为中心的查房评估:家庭与医护人员提出的改进空间
Pediatr Crit Care Med. 2015 Nov;16(9):801-7. doi: 10.1097/PCC.0000000000000486.
10
Interpretation Modalities Used on Family-Centered Rounds: Perspectives of Spanish-Speaking Families.以家庭为中心的查房中使用的解读方式:讲西班牙语家庭的观点。
Hosp Pediatr. 2017 Aug;7(8):492-498. doi: 10.1542/hpeds.2016-0209. Epub 2017 Jul 13.

引用本文的文献

1
Sedation and analgesia doses do not differ across demographic factors in pediatric cardiac surgery patients.小儿心脏手术患者的镇静和镇痛剂量在不同人口统计学因素之间并无差异。
Front Pediatr. 2025 Jul 16;13:1577461. doi: 10.3389/fped.2025.1577461. eCollection 2025.
2
Impact of Strict Isolation Precautions on Families with a Language Other than English.严格隔离预防措施对使用非英语语言家庭的影响。
Health Equity. 2025 Jan 29;9(1):100-105. doi: 10.1089/heq.2024.0117. eCollection 2025.
3
Preferred Language and Race Impact Code Status in Critically Ill Children.首选语言和种族对危重症儿童的医疗决策状态有影响。
Crit Care Explor. 2024 Dec 18;6(12):e1192. doi: 10.1097/CCE.0000000000001192. eCollection 2024 Dec 1.
4
Health Disparities in the Management and Outcomes of Critically Ill Children and Neonates: A Scoping Review.危重症儿童和新生儿管理与结局的健康差异:范围综述。
Crit Care Clin. 2024 Oct;40(4):641-657. doi: 10.1016/j.ccc.2024.05.002. Epub 2024 Jun 22.
5
Linguistic isolation correlates with length of stay and mortality for pediatric oncology patients in California.加利福尼亚州的儿科肿瘤患者的语言隔离与住院时间和死亡率相关。
Cancer Med. 2024 Jul;13(13):e7371. doi: 10.1002/cam4.7371.
6
Caregiver Satisfaction with Medical Providers' Communication: Comparison Between Spanish-Speaking Caregivers with Limited English Proficiency (LEP) and Caregivers Who Are English-Proficient (EP).照顾者对医疗服务提供者沟通的满意度:英语水平有限(LEP)的西班牙语照顾者与英语熟练(EP)照顾者之间的比较。
J Racial Ethn Health Disparities. 2025 Jun;12(3):2033-2044. doi: 10.1007/s40615-024-02029-6. Epub 2024 May 29.
7
Addressing Language Barriers in the Intensive Care Unit: A Case-Based Reflection and Brief Appraisal of the Literature.解决重症监护病房中的语言障碍:基于案例的思考与文献简要评估
Cureus. 2024 Mar 6;16(3):e55646. doi: 10.7759/cureus.55646. eCollection 2024 Mar.
8
Family Challenges and Navigator Support: It is Time We Support Our Families Better.家庭挑战与导航支持:是时候更好地支持我们的家庭了。
Pediatr Crit Care Med. 2024 Feb 1;25(2):180-182. doi: 10.1097/PCC.0000000000003403. Epub 2024 Jan 19.
9
Limited English Proficiency and Sepsis Mortality by Race and Ethnicity.有限的英语水平和种族/民族的脓毒症死亡率。
JAMA Netw Open. 2024 Jan 2;7(1):e2350373. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2023.50373.
10
Understanding Professional Medical Interpreters' Perspectives on Advancing Accurate and Culturally Informed Patient-Provider Communication for Filipinos in Hawai'i: Qualitative Analysis.理解专业医学口译员对促进夏威夷菲律宾患者与医疗服务提供者之间准确且文化相关的沟通的看法:定性分析。
Int J Environ Res Public Health. 2023 Nov 2;20(21):7012. doi: 10.3390/ijerph20217012.

本文引用的文献

1
Language Services In Hospitals Vary By Ownership And Location.医院的语言服务因所有权和地理位置而异。
Health Aff (Millwood). 2016 Aug 1;35(8):1399-403. doi: 10.1377/hlthaff.2015.0955.
2
Pediatric intensive care unit mortality among Latino children before and after a multilevel health care delivery intervention.儿科重症监护病房死亡率在多层次医疗保健提供干预前后的拉丁裔儿童中。
JAMA Pediatr. 2015 Apr;169(4):383-90. doi: 10.1001/jamapediatrics.2014.3789.
3
Parental limited English proficiency and health outcomes for children with special health care needs: a systematic review.父母英语水平有限与有特殊医疗需求儿童的健康状况:一项系统综述。
Acad Pediatr. 2014 Mar-Apr;14(2):128-36. doi: 10.1016/j.acap.2013.10.003.
4
Quality of communication in interpreted versus noninterpreted PICU family meetings.有口译员和无口译员参与的 PICU 家庭会议中的沟通质量。
Crit Care Med. 2014 Jun;42(6):1507-17. doi: 10.1097/CCM.0000000000000177.
5
The use of family conferences in the pediatric intensive care unit.在儿科重症监护病房中使用家庭会议。
J Palliat Med. 2013 Dec;16(12):1595-601. doi: 10.1089/jpm.2013.0284. Epub 2013 Oct 31.
6
Characteristics of family conferences at the bedside versus the conference room in pediatric critical care.儿科重症监护中床边家庭会议与会议室家庭会议的特点。
Pediatr Crit Care Med. 2013 Mar;14(3):e135-42. doi: 10.1097/PCC.0b013e318272048d.
7
Are family characteristics associated with attendance at family centered rounds in the PICU?家庭特征与儿科重症监护病房家庭为中心的查房参与度有关吗?
Pediatr Crit Care Med. 2013 Feb;14(2):e93-7. doi: 10.1097/PCC.0b013e31827129cc.
8
Parental decision-making preferences in the pediatric intensive care unit.儿科重症监护病房中的父母决策偏好。
Crit Care Med. 2012 Oct;40(10):2876-82. doi: 10.1097/CCM.0b013e31825b9151.
9
Shared networks of interpreter services, at relatively low cost, can help providers serve patients with limited english skills.通过相对较低成本的共享译员服务网络,能够帮助医务人员为英语能力有限的患者提供服务。
Health Aff (Millwood). 2011 Oct;30(10):1930-8. doi: 10.1377/hlthaff.2011.0667.
10
What is known about parents' treatment decisions? A narrative review of pediatric decision making.关于父母的治疗决策,我们了解哪些?对儿科决策制定的叙述性综述。
Med Decis Making. 2012 Mar-Apr;32(2):246-58. doi: 10.1177/0272989X11421528. Epub 2011 Oct 3.

在儿科重症监护病房与英语水平有限的家庭沟通。

Communication With Limited English-Proficient Families in the PICU.

作者信息

Zurca Adrian D, Fisher Kiondra R, Flor Remigio J, Gonzalez-Marques Catalina D, Wang Jichuan, Cheng Yao I, October Tessie W

机构信息

Division of Pediatric Critical Care Medicine, and

Division of Pediatric Critical Care Medicine, and.

出版信息

Hosp Pediatr. 2017 Jan;7(1):9-15. doi: 10.1542/hpeds.2016-0071. Epub 2016 Dec 15.

DOI:10.1542/hpeds.2016-0071
PMID:27979992
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5740871/
Abstract

OBJECTIVE

Health care disparities have been described for children of limited English-proficient (LEP) families compared with children of English-proficient (EP) families. Poor communication with the medical team may contribute to these worse health outcomes. Previous studies exploring communication in the PICU have excluded LEP families. We aimed to understand communication experiences and preferences in the 3 primary communication settings in the PICU. We also explored LEP families' views on interpreter use in the PICU.

PATIENTS AND METHODS

EP and Spanish-speaking LEP families of children admitted to the PICU of a large tertiary pediatric hospital completed surveys between 24 hours and 7 days of admission.

RESULTS

A total of 161 of 184 families were surveyed (88% response rate); 52 were LEP and 109 EP. LEP families were less likely to understand the material discussed on rounds (odds ratio [OR] 0.32, 95% confidence interval [CI] 0.11-0.90), to report that PICU nurses spent enough time speaking with them (OR 0.15, 95% CI 0.05-0.41), and to report they could rely on their nurses for medical updates (OR 0.07, 95% CI 0.02-0.25) controlling for covariates, such as education, insurance type, presence of a chronic condition, PICU length of stay, and mortality index. LEP families reported 53% of physicians and 41% of nurses used an interpreter "often."

CONCLUSIONS

Physician and nurse communication with LEP families is suboptimal. Communication with LEP families may be improved with regular use of interpreters and an increased awareness of the added barrier of language proficiency.

摘要

目的

与英语熟练(EP)家庭的儿童相比,英语水平有限(LEP)家庭的儿童存在医疗保健差异。与医疗团队沟通不畅可能导致这些更差的健康结果。先前探索儿科重症监护病房(PICU)沟通情况的研究排除了LEP家庭。我们旨在了解PICU中3种主要沟通场景下的沟通体验和偏好。我们还探讨了LEP家庭对PICU中使用口译员的看法。

患者与方法

一家大型三级儿科医院PICU收治的儿童的EP家庭和说西班牙语的LEP家庭在入院24小时至7天内完成了调查。

结果

共对184个家庭中的161个进行了调查(回复率88%);52个是LEP家庭,109个是EP家庭。在控制协变量(如教育程度、保险类型、慢性病的存在、PICU住院时间和死亡率指数)后,LEP家庭不太可能理解查房时讨论的内容(优势比[OR]0.32,95%置信区间[CI]0.11 - 0.90),不太可能报告PICU护士与他们交谈的时间足够(OR 0.15,95% CI 0.05 - 0.41),也不太可能报告他们可以依靠护士获取医疗最新信息(OR 0.07,95% CI 0.02 - 0.25)。LEP家庭报告称,53%的医生和41%的护士“经常”使用口译员。

结论

医生和护士与LEP家庭的沟通并不理想。定期使用口译员并提高对语言能力这一额外障碍的认识,可能会改善与LEP家庭的沟通。