• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

自我提问与填充停顿:一项跨语言研究。

Self Addressed Questions and Filled Pauses: A Cross-linguistic Investigation.

作者信息

Tian Ye, Maruyama Takehiko, Ginzburg Jonathan

机构信息

Laboratoire de linguistique formelle, UMR 7110, Université Paris Diderot, Sorbonne Paris Cité, Paris, France.

Faculty of Letters, Senshu University, Kanagawa, Japan.

出版信息

J Psycholinguist Res. 2017 Aug;46(4):905-922. doi: 10.1007/s10936-016-9468-5.

DOI:10.1007/s10936-016-9468-5
PMID:28028662
Abstract

There is an ongoing debate whether phenomena of disfluency (such as filled pauses) are produced communicatively. Clark and Fox Tree (Cognition 84(1):73-111, 2002) propose that filled pauses are words, and that different forms signal different lengths of delay. This paper evaluates this Filler-As-Words hypothesis by analyzing the distribution of self-addressed-questions or SAQs (such as "what's the word") in relation to filled pauses. We found that SAQs address different problems in different languages (most frequently about memory-retrieval in English and Chinese, and about appropriateness in Japanese). In relation to filled pauses, British but not American English uses "um" to signal a more severe problem than "uh". Chinese uses different filled pauses to signal the syntactic category of the problem constituent. Japanese uses different filled pauses to signal levels of interaction with the interlocuter. Overall, our data supports the Filler-As-Words hypothesis that filled pauses are used communicatively. However, the dimensions of its meanings vary across languages and dialects.

摘要

关于言语不流畅现象(如停顿填充词)是否具有交际性,目前仍存在争议。克拉克和福克斯·特里(《认知》第84卷第1期:73 - 111页,2002年)提出,停顿填充词是单词,不同形式表示不同长度的延迟。本文通过分析自我提问(SAQs,如“那个词是什么”)与停顿填充词的分布关系,对“填充词即单词”这一假设进行评估。我们发现,自我提问在不同语言中涉及不同问题(在英语和中文中最常涉及记忆检索,在日语中最常涉及恰当性)。关于停顿填充词,英式英语而非美式英语使用“um”来表示比“uh”更严重的问题。中文使用不同的停顿填充词来表示问题成分的句法类别。日语使用不同的停顿填充词来表示与对话者互动的程度。总体而言,我们的数据支持“填充词即单词”这一假设,即停顿填充词具有交际性。然而,其意义维度在不同语言和方言中有所不同。

相似文献

1
Self Addressed Questions and Filled Pauses: A Cross-linguistic Investigation.自我提问与填充停顿:一项跨语言研究。
J Psycholinguist Res. 2017 Aug;46(4):905-922. doi: 10.1007/s10936-016-9468-5.
2
Can filled pauses be represented as linguistic items? Investigating the effect of exposure on the perception and production of .填充停顿能否被视为语言项目?考察暴露对. 的感知和产生的影响。
Lang Speech. 2022 Jun;65(2):263-289. doi: 10.1177/00238309211011201. Epub 2021 May 24.
3
Linguistic camouflage in girls with autism spectrum disorder.自闭症谱系障碍女孩的语言伪装。
Mol Autism. 2017 Sep 30;8:48. doi: 10.1186/s13229-017-0164-6. eCollection 2017.
4
Between and : The Distribution and Realization of Filled Pauses in the Speech of German-French Simultaneous Bilinguals.与之间:德法双语者言语中填充停顿的分布与实现。
Lang Speech. 2020 Dec;63(4):746-768. doi: 10.1177/0023830919890068. Epub 2019 Dec 2.
5
Uh and um revisited: are they interjections for signaling delay?再谈“呃”和“嗯”:它们是表示停顿的感叹词吗?
J Psycholinguist Res. 2005 Nov;34(6):555-76. doi: 10.1007/s10936-005-9164-3.
6
Long-term within-speaker consistency of filled pauses in native and non-native speech.母语和非母语演讲者填充停顿的长期内讲者一致性。
JASA Express Lett. 2022 Mar;2(3):035201. doi: 10.1121/10.0009598.
7
Cross-linguistic filled pause realization: The acoustics of uh and um in native Dutch and non-native English.跨语言填充停顿实现:荷兰语母语者和非母语英语者的 uh 和 um 的声学。
J Acoust Soc Am. 2020 Dec;148(6):3612. doi: 10.1121/10.0002871.
8
Content mazes and filled pauses in narrative language samples of children with specific language impairment.特定语言障碍儿童叙事语言样本中的内容迷宫和填充停顿。
Brain Cogn. 2002 Mar-Apr;48(2-3):587-92.
9
The history of research on the filled pause as evidence of the written language bias in linguistics (Linell, 1982).关于填充停顿的研究历史,它是语言学中书面语言偏见的证据(林内尔,1982年)。
J Psycholinguist Res. 2004 Nov;33(6):459-74. doi: 10.1007/s10936-004-2666-6.
10
The dual status of filled pauses: Evidence from genre, proficiency and co-occurrence.填充停顿的双重地位:来自体裁、熟练度和共现的证据。
Lang Speech. 2022 Mar;65(1):216-239. doi: 10.1177/00238309211010862. Epub 2021 May 12.

引用本文的文献

1
Do Young Children Use Verbal Disfluency as a Cue to Their Own Confidence?幼儿是否将言语不流畅作为自身自信心的线索?
Dev Sci. 2025 May;28(3):e13617. doi: 10.1111/desc.13617.

本文引用的文献

1
The significance of pauses in spontaneous speech.自发言语中停顿的意义。
J Psycholinguist Res. 1973 Mar;2(1):51-81. doi: 10.1007/BF01067111.
2
The disfluent discourse: Effects of filled pauses on recall.不流畅话语:填充停顿对回忆的影响。
J Mem Lang. 2011 Aug 1;65(2):161-175. doi: 10.1016/j.jml.2011.03.004.
3
Listener vs. speaker-oriented aspects of speech: studying the disfluencies of individuals with autism spectrum disorders.以听者和说话者为导向的言语方面:研究自闭症谱系障碍个体的不流畅性。
Psychon Bull Rev. 2011 Feb;18(1):135-40. doi: 10.3758/s13423-010-0037-x.
4
Uh and um revisited: are they interjections for signaling delay?再谈“呃”和“嗯”:它们是表示停顿的感叹词吗?
J Psycholinguist Res. 2005 Nov;34(6):555-76. doi: 10.1007/s10936-005-9164-3.
5
Gaze aversion: a response to cognitive or social difficulty?目光回避:对认知或社交困难的一种反应?
Mem Cognit. 2005 Jun;33(4):727-33. doi: 10.3758/bf03195338.
6
Priority information used for the processing of Japanese sentences: thematic roles, case particles or grammatical functions?用于日语句子处理的优先级信息:题元角色、格助词还是语法功能?
J Psycholinguist Res. 2005 May;34(3):281-332. doi: 10.1007/s10936-005-3641-6.
7
Disfluencies signal theee, um, new information.言语不流畅表明有,嗯,新信息。 (注:原文中“theee”拼写有误,可能是“three”)
J Psycholinguist Res. 2003 Jan;32(1):25-36. doi: 10.1023/a:1021980931292.
8
Using uh and um in spontaneous speaking.在自然口语中使用“呃”和“嗯”。
Cognition. 2002 May;84(1):73-111. doi: 10.1016/s0010-0277(02)00017-3.
9
Listeners' uses of um and uh in speech comprehension.听众在言语理解中对“嗯”和“啊”的使用。
Mem Cognit. 2001 Mar;29(2):320-6. doi: 10.3758/bf03194926.
10
Monitoring and self-repair in speech.言语中的监测与自我修复。
Cognition. 1983 Jul;14(1):41-104. doi: 10.1016/0010-0277(83)90026-4.