Suppr超能文献

“癫痫患者”“患癫痫的人”还是“患有癫痫症的人”?为术语辩论提供关于英国患者及护理人员观点的定量和定性证据。

'Epileptic', 'epileptic person' or 'person with epilepsy'? Bringing quantitative and qualitative evidence on the views of UK patients and carers to the terminology debate.

作者信息

Noble Adam J, Robinson Abbey, Snape Darlene, Marson Anthony G

机构信息

Department of Psychological Sciences, University of Liverpool, Liverpool, United Kingdom.

Department of Psychological Sciences, University of Liverpool, Liverpool, United Kingdom.

出版信息

Epilepsy Behav. 2017 Feb;67:20-27. doi: 10.1016/j.yebeh.2016.10.034. Epub 2017 Jan 11.

Abstract

How to refer to someone with epilepsy is a divisive topic. Arguments for and against different approaches, including traditional adjective labels, disability-first labels, and person-first terms have been presented. The preferences of those with epilepsy and their family and friends have, though, never been determined. This study provides this information for the first time. Via epilepsy interest groups and organizations in the UK and Republic of Ireland, 638 patients and 333 significant others completed an online survey. Three distinct phrases were presented: "They're epileptic" (traditional label), "They're an epileptic person" (disability-first) and "That person has epilepsy" (person-first). Participants identified which they preferred and explained their choices. Patients' median age was 39, with 69% having experienced seizures in the prior 12months. Significant others were typically parents. Most (86.7%) patients and significant others (93.4%) favored the person-first term. Traditional and disability-first terms were "Disliked"/"Strongly disliked". Regression found it was not possible to reliably distinguish between participants favoring the different terms on the basis of demographics. Qualitative analysis of answers to open-ended questions, however, revealed most favored person-first terminology as by not including the word 'epileptic' and by affirming personhood before disability, it was felt to less likely restrict a listener's expectations or evoke the condition's negative association. It was also considered to suggest the person being referred to might have some mastery over their condition. The findings indicate consensus amongst these key stakeholders others for the use of person-first terminology in English. A truly informed debate on the topic can now begin.

摘要

如何称呼癫痫患者是一个存在争议的话题。关于不同称呼方式,包括传统形容词标签、残疾优先标签和以人为本的术语,支持和反对的观点都有。然而,癫痫患者及其家人和朋友的偏好从未被确定过。本研究首次提供了这方面的信息。通过英国和爱尔兰共和国的癫痫兴趣小组和组织,638名患者和333名重要他人完成了一项在线调查。呈现了三个不同的短语:“他们患有癫痫”(传统标签)、“他们是癫痫患者”(残疾优先)和“那个人患有癫痫”(以人为本)。参与者指出他们更喜欢哪个短语并解释了他们的选择。患者的年龄中位数为39岁,69%的患者在过去12个月内有过癫痫发作。重要他人通常是父母。大多数(86.7%)患者和重要他人(93.4%)更喜欢以人为本的术语。传统和残疾优先术语“不受喜欢”/“非常不喜欢”。回归分析发现,根据人口统计学特征无法可靠地区分支持不同术语的参与者。然而,对开放式问题答案的定性分析表明,大多数人更喜欢以人为本的术语,因为不包括“癫痫患者”这个词,并且在提及残疾之前先肯定了人的身份,这样感觉不太可能限制听众的期望或引发对这种疾病的负面联想。它还被认为表明被提及的人可能对自己的病情有一定的掌控力。研究结果表明,这些关键利益相关者在使用英语中的以人为本术语方面达成了共识。现在可以就这个话题展开一场真正有充分信息依据的辩论了。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验