Yao Min, Yang Long, Cao Zuo-Yuan, Cheng Shao-Dan, Tian Shuang-Lin, Sun Yue-Li, Wang Jing, Xu Bao-Ping, Hu Xiao-Chun, Wang Yong-Jun, Zhang Ying, Cui Xue-Jun
Institute of Spine Disease, Longhua Hospital, Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, No. 725, Wanping South Road, Shanghai, 200032, China.
Rheumatism Department, Longhua Hospital, Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, Shanghai, China.
Clin Rheumatol. 2017 Jun;36(6):1419-1426. doi: 10.1007/s10067-017-3562-4. Epub 2017 Feb 12.
The aim of this study is to translate and cross-culturally adapt the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI) for the Chinese language, and to evaluate its psychometric properties. The SPADI was translated and cross-culturally adapted for the Chinese language according to established guidelines. Participants completed the SPADI questionnaire, a visual analogue scale (VAS), and the 36-item short form health survey (SF-36), and were assessed using the Constant-Murley shoulder outcome score. Exploratory factor analysis was used to examine the latent dimensions, and Cronbach's α to measure internal consistency. The construct validity was tested by Pearson correlations with the Constant-Murley score, VAS, and SF-36, while intraclass correlation coefficient (ICC) was calculated to assess the test-retest reliability of the Chinese SPADI. The floor and ceiling effects were calculated by the proportion of participants who obtained the highest (100) and lowest (0) possible score on the baseline questionnaires. We tested its psychometric properties with 120 participants (55 men and 65 women, age: 55.64 ± 9.49 years, duration: 62.75 ± 15.96 weeks) with shoulder pain. And 58 participants completed the SPADI again within 7 days of the first completion to test the test-retest reliability. The Chinese version of the SPADI displayed high internal consistency (Cronbach's α = 0.91). Test-retest reliability was high with an intraclass correlation coefficient of 0.87. A very good correlation was observed between the SPADI and the Constant-Murley score (r = 0.69), a good correlation between the SPADI and the VAS (r = 0.40), and a fair correlation between the SPADI and the SF-36 (r = 0.36). There were no significant floor and ceiling effects in the total Chinese SPADI. The Chinese version of the SPADI is a valid and reliable tool that could be used to measure the degree of pain and disability in Chinese-speaking patients with shoulder pain.
本研究旨在将肩痛与功能障碍指数(SPADI)翻译成中文并进行跨文化调适,并评估其心理测量学特性。根据既定指南,将SPADI翻译成中文并进行跨文化调适。参与者完成了SPADI问卷、视觉模拟量表(VAS)和36项简短健康调查问卷(SF-36),并使用Constant-Murley肩关节结局评分进行评估。采用探索性因子分析来检验潜在维度,并用Cronbach's α系数来测量内部一致性。通过与Constant-Murley评分、VAS和SF-36的Pearson相关性检验结构效度,同时计算组内相关系数(ICC)以评估中文SPADI的重测信度。通过在基线问卷上获得最高(100)和最低(0)可能分数的参与者比例来计算地板效应和天花板效应。我们对120名肩痛患者(55名男性和65名女性,年龄:55.64±9.49岁,病程:62.75±15.96周)测试了其心理测量学特性。58名参与者在首次完成后的7天内再次完成了SPADI以测试重测信度。中文版本的SPADI显示出较高的内部一致性(Cronbach's α = 0.91)。重测信度较高,组内相关系数为0.87。观察到SPADI与Constant-Murley评分之间有非常好的相关性(r = 0.69),SPADI与VAS之间有良好的相关性(r = 0.40),SPADI与SF-36之间有中等相关性(r = 0.36)。中文SPADI总分不存在显著的地板效应和天花板效应。中文版本的SPADI是一种有效且可靠的工具,可用于测量说中文的肩痛患者的疼痛程度和功能障碍程度。