Suppr超能文献

《密歇根手部结果问卷》波兰语版本:跨文化适应、信度、结构效度及测量误差

The Polish version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire: Cross-cultural adaptation, reliability, construct validity, and measurement error.

作者信息

Koziej Mateusz, Trybus Marek, Mydłowska Anna, Sałapa Kinga, Gniadek Maksymilian, Banach Marta, Brudnicki Jarosław

机构信息

1 Department of Anatomy, Jagiellonian University Medical College, Kraków, Poland.

2 2nd Department of General Surgery, Jagiellonian University Medical College, Kraków, Poland.

出版信息

J Hand Surg Eur Vol. 2018 Feb;43(2):199-208. doi: 10.1177/1753193417729579. Epub 2017 Sep 11.

Abstract

The aims of this study were to translate the Michigan Hand Outcomes Questionnaire into the Polish language and to test the measurement properties of its quality criteria. A total of 120 patients with hand complaints completed the Polish Michigan Hand Outcomes Questionnaire and the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire on the first assessment, along with the grip test, pinch test, and pain sore assessed using a visual analogue scale during activity. After 7 days, 76 patients completed the Michigan Hand Outcomes Questionnaire the second time. The Cronbach alpha of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire subscales ranged from 0.79 to 0.96. The intraclass correlation coefficient varied from 0.82-0.97, and the Bland-Altman method indicated the Michigan Hand Outcomes Questionnaire total score limit of agreement was -13.2-12.3 and -9.18-9.62 for the right and left hand, respectively. The construct validity revealed a moderate to strong correlation between every subscale of the Polish Michigan Hand Outcomes Questionnaire and Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand, but they only correlated with the grip test and the visual analogue scale, and neither correlated with the pinch test. The study demonstrated properties similar to the original version, validating the belief that the use of this questionnaire in medical practice in Poland is justified.

摘要

本研究的目的是将密歇根手部结果问卷翻译成波兰语,并测试其质量标准的测量属性。共有120名手部有问题的患者在首次评估时完成了波兰语版的密歇根手部结果问卷和手臂、肩膀和手部功能障碍问卷,同时还进行了握力测试、捏力测试,并在活动期间使用视觉模拟量表评估疼痛程度。7天后,76名患者再次完成了密歇根手部结果问卷。密歇根手部结果问卷各子量表的克朗巴赫α系数在0.79至0.96之间。组内相关系数在0.82 - 0.97之间,布兰德-奥特曼方法表明,密歇根手部结果问卷总分的一致性界限右手为-13.2至12.3,左手为-9.18至9.62。结构效度显示,波兰语版密歇根手部结果问卷的每个子量表与手臂、肩膀和手部功能障碍问卷之间存在中度至高度相关性,但它们仅与握力测试和视觉模拟量表相关,与捏力测试均无相关性。该研究证明了其与原始版本相似的属性,证实了在波兰医疗实践中使用该问卷是合理的这一观点。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验