• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

书写正确,十分正确:拉丁解剖学术语中的正字法。

Write right, quite right: Orthography in Latin Anatomical Terms.

作者信息

Neumann Paul E

机构信息

Department of Medical Neuroscience, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia, Canada.

出版信息

Clin Anat. 2018 Jan;31(1):77-80. doi: 10.1002/ca.22995. Epub 2017 Oct 31.

DOI:10.1002/ca.22995
PMID:28986930
Abstract

Spelling variants are common in Latin anatomical terms. Some of these variants cause confusion with respect to the meaning of the word by altering the base of the word to resemble a different word base. Thus these variants should be considered errors, comparable to errors in declension of nouns and adjectives, and errors in the formation of neologisms. Use of correct Latin words in Latin anatomical terms should increase the rigor, stability, and universality of the nomenclature. Clin. Anat. 31:77-80, 2018. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.

摘要

拼写变体在拉丁解剖学术语中很常见。其中一些变体通过改变词基使其类似于不同的词基,从而导致词义混淆。因此,这些变体应被视为错误,类似于名词和形容词的词形变化错误以及新词形成错误。在拉丁解剖学术语中使用正确的拉丁词应能提高命名法的严谨性、稳定性和通用性。《临床解剖学》31:77 - 80, 2018。© 2017威利期刊公司。

相似文献

1
Write right, quite right: Orthography in Latin Anatomical Terms.书写正确,十分正确:拉丁解剖学术语中的正字法。
Clin Anat. 2018 Jan;31(1):77-80. doi: 10.1002/ca.22995. Epub 2017 Oct 31.
2
Transgendered and re-flected borrowed Greek nouns in anatomical Latin.变性者以及解剖学拉丁语中借用的希腊名词的反映。
Clin Anat. 2018 Apr;31(3):306-309. doi: 10.1002/ca.23043. Epub 2018 Jan 25.
3
Ordering by the numbers in anatomy and by letters Too.在解剖学中按数字顺序排列,同时也按字母顺序排列。
Clin Anat. 2017 Sep;30(6):700-702. doi: 10.1002/ca.22912. Epub 2017 Jun 7.
4
Elimination of the apposition in Latin anatomical terms.消除拉丁解剖学术语中的并置现象。
Clin Anat. 2017 Mar;30(2):156-158. doi: 10.1002/ca.22805. Epub 2016 Nov 27.
5
Adoption of azygos, hemiazygos, and dartos.奇静脉、半奇静脉和肉膜的采用。
Clin Anat. 2017 May;30(4):450-451. doi: 10.1002/ca.22856. Epub 2017 Apr 6.
6
Human anatomy nomenclature rules for the computer age.计算机时代的人体解剖学命名规则。
Clin Anat. 2017 Apr;30(3):300-302. doi: 10.1002/ca.22808. Epub 2016 Nov 27.
7
What the 'ell? Testicle is a diminutive!搞什么鬼?“睾丸”是个小词!
Clin Anat. 2018 Nov;31(8):1100-1103. doi: 10.1002/ca.23274.
8
One vowel or two? Diphthongs, digraphs, ligatures, and diaereses, oh my!一个元音还是两个?双元音、双字母组合、连字和分音符,天哪!
Clin Anat. 2017 Nov;30(8):1013-1016. doi: 10.1002/ca.22942. Epub 2017 Oct 4.
9
Revisiting the Latin vocabulary of Terminologia Histologica: I. Nouns.重新审视组织学词汇学的拉丁语词汇:I. 名词。
Clin Anat. 2024 Apr;37(3):337-343. doi: 10.1002/ca.24137. Epub 2024 Jan 22.
10
One lump or two? One butt but two buttocks.一块还是两块方糖?一个屁股还是两个臀部。
Clin Anat. 2020 Jan;33(1):22-24. doi: 10.1002/ca.23392. Epub 2019 May 7.

引用本文的文献

1
A plea for an extension of the anatomical nomenclature: Organ systems.呼吁扩展解剖学术语命名:器官系统。
Bosn J Basic Med Sci. 2019 Feb 12;19(1):1-13. doi: 10.17305/bjbms.2018.3195.
2
The use of Latin terminology in medical case reports: quantitative, structural, and thematic analysis.医学病例报告中拉丁术语的使用:定量、结构和主题分析。
J Med Case Rep. 2018 Feb 23;12(1):45. doi: 10.1186/s13256-018-1562-x.