Coors Marilyn E, Westfall Noah, Zittleman Linda, Taylor Matthew, Westfall John M
1 Center for Bioethics and Humanities, University of Colorado School of Medicine , Aurora, Colorado.
2 Colorado Clinical Translational Sciences Institute, University of Colorado School of Medicine , Aurora, Colorado.
Biopreserv Biobank. 2018 Feb;16(1):59-63. doi: 10.1089/bio.2017.0089. Epub 2017 Nov 30.
This project used Boot Camp Translation (BCT) to translate the complex medical jargon of biobanking into locally relevant evidence-based messages and materials to support increased knowledge and understanding in the local community.
Biobank BCT was a partnership of 16 community members and 5 academic researchers. The partnership met for 8 months.
The partnership developed five main and seven submessages to assist patients and community members in making an informed decision about enrollment in a biobank.
The resulting messages balance an individual's right to privacy and choice, while encouraging participation for the greater good.
本项目采用了“新兵训练营翻译”(BCT)方法,将生物样本库复杂的医学术语转化为与当地相关的循证信息和材料,以提高当地社区的知识水平和理解程度。
生物样本库BCT是由16名社区成员和5名学术研究人员组成的合作项目。该合作项目持续了8个月。
该合作项目制定了五条主要信息和七条子信息,以帮助患者和社区成员在是否加入生物样本库的问题上做出明智的决定。
最终形成的信息在平衡个人隐私和选择权的同时,鼓励为了更大的利益而参与其中。