Suppr超能文献

高音是尖锐的吗?不同语言的使用者对汉语声调与视觉形状的匹配方式不同。

Is a High Tone Pointy? Speakers of Different Languages Match Mandarin Chinese Tones to Visual Shapes Differently.

作者信息

Shang Nan, Styles Suzy J

机构信息

Psychology, School of Social Sciences, Nanyang Technological University, Singapore, Singapore.

出版信息

Front Psychol. 2017 Dec 7;8:2139. doi: 10.3389/fpsyg.2017.02139. eCollection 2017.

Abstract

Studies investigating cross-modal correspondences between auditory pitch and visual shapes have shown children and adults consistently match high pitch to pointy shapes and low pitch to curvy shapes, yet no studies have investigated linguistic-uses of pitch. In the present study, we used a bouba/kiki style task to investigate the sound/shape mappings for Tones of Mandarin Chinese, for three groups of participants with different language backgrounds. We recorded the vowels [i] and [u] articulated in each of the four tones of Mandarin Chinese. In Study 1 a single auditory stimulus was presented with two images (one curvy, one spiky). In Study 2 a single image was presented with two auditory stimuli differing only in tone. Participants were asked to select the best match in an online 'Quiz.' Across both studies, we replicated the previously observed '-curvy, -pointy' sound/shape cross-modal correspondence in all groups. However, Tones were mapped differently by people with different language backgrounds: speakers of Mandarin Chinese classified as Chinese-dominant systematically matched Tone 1 (high, steady) to the curvy shape and Tone 4 (falling) to the pointy shape, while English speakers with no knowledge of Chinese preferred to match Tone 1 (high, steady) to the pointy shape and Tone 3 (low, dipping) to the curvy shape. These effects were observed most clearly in Study 2 where tone-pairs were contrasted explicitly. These findings are in line with the dominant patterns of linguistic pitch perception for speakers of these languages (pitch-change, and pitch height, respectively). Chinese English balanced bilinguals showed a bivalent pattern, swapping between the Chinese pitch-change pattern and the English pitch-height pattern depending on the task. These findings show for that the supposedly universal pattern of mapping linguistic sounds to shape is modulated by the sensory properties of a speaker's language system, and that people with high functioning in more than one language can dynamically shift between patterns.

摘要

研究听觉音高与视觉形状之间跨模态对应关系的实验表明,儿童和成年人始终会将高音与尖锐形状相匹配,将低音与曲线形状相匹配,但尚无研究探讨音高的语言用途。在本研究中,我们使用了一种布巴/基基风格的任务,针对三组具有不同语言背景的参与者,研究了汉语声调的声音/形状映射。我们录制了汉语四个声调中每个声调下发出的元音[i]和[u]。在研究1中,向参与者呈现一个单一的听觉刺激以及两张图像(一张曲线形,一张尖形)。在研究2中,向参与者呈现一张单一的图像以及两个仅声调不同的听觉刺激。参与者被要求在一个在线“测验”中选择最佳匹配项。在两项研究中,我们在所有组中都重现了之前观察到的“-曲线形,-尖形”声音/形状跨模态对应关系。然而,不同语言背景的人对声调的映射方式不同:被归类为以汉语为主的汉语使用者系统地将第一声(高平调)与曲线形状相匹配,将第四声(降调)与尖形形状相匹配,而不懂汉语的英语使用者则更倾向于将第一声(高平调)与尖形形状相匹配,将第三声(低降调)与曲线形状相匹配。这些效应在研究2中最为明显,在该研究中声调对被明确对比。这些发现与这些语言使用者的语言音高感知主导模式(分别为音高变化和音高高度)一致。中英双语能力平衡的双语者表现出一种二元模式,根据任务在汉语的音高变化模式和英语的音高高度模式之间切换。这些发现表明,将语言声音映射到形状的所谓通用模式受到说话者语言系统感官特性的调节,并且掌握多种语言的人可以在不同模式之间动态切换。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验