Dominicé Dao Melissa, Inglin Sophie, Vilpert Sarah, Hudelson Patricia
Department of Community Medicine, Primary Care and Emergency Medicine, Geneva University Hospitals, 4 rue Gabrielle-Perret-Gentil, 1211, Geneva, Switzerland.
Institute of Primary Care Medicine, Faculty of Medicine, University of Geneva, Geneva, Switzerland.
BMC Health Serv Res. 2018 Jan 11;18(1):19. doi: 10.1186/s12913-017-2823-x.
Training health professionals in culturally sensitive medical interviewing has been widely promoted as a strategy for improving intercultural communication and for helping clinicians to consider patients' social and cultural contexts and improve patient outcomes. Clinical ethnography encourages clinicians to explore the patient's explanatory model of illness, recourse to traditional and alternative healing practices, healthcare expectations and social context, and to use this information to negotiate a mutually acceptable treatment plan. However, while clinical ethnographic interviewing skills can be successfully taught and learned, the "real-world" context of medical practice may impose barriers to such patient-centered interviewing. Creating opportunities for role modeling and critical reflection may help overcome some of these barriers, and contribute to improved intercultural communication in healthcare. We report and reflect on a retrospective analysis of 10 years experience with a "cultural consultation service" (CCS) whose aim is to provide direct support to clinicians who encounter intercultural difficulties and to model the usefulness of clinical ethnographic interviewing for patient care.
We analyzed 236 cultural consultation requests in order to identify key patient, provider and consultation characteristics, as well as the cross cultural communication challenges that motivate health care professionals to request a cultural consultation. In addition, we interviewed 51 clinicians about their experience and satisfaction with the CCS.
Requests for cultural consultations tended to involve patient care situations with complex social, cultural and medical issues. All patients had a migration background, two-thirds spoke French less than fluently. In over half the cases, patients had a high degree of social vulnerability, compromising illness management. Effective communication was hindered by language barriers and undetected or underestimated patient/provider differences in health-related knowledge and beliefs. Clinicians were highly satisfied with the CCS, and appreciated both the opportunity to observe how clinical ethnographic interviewing is done and the increased knowledge they gained of their patients' context and perspective.
A cultural consultation service such as ours can contribute to institutional cultural competence by drawing attention to the challenges of caring for diverse patient populations, identifying the training needs of clinicians and gaps in resource provision, and providing hands-on experience with clinical ethnographic interviewing.
培养具备文化敏感性的医学问诊技能的健康专业人员,已被广泛推广为一种改善跨文化交流的策略,有助于临床医生考虑患者的社会和文化背景,并改善患者治疗效果。临床人种学鼓励临床医生探究患者对疾病的解释模型、求助于传统和替代治疗方法、医疗期望及社会背景,并利用这些信息协商出一个双方都能接受的治疗方案。然而,尽管临床人种学访谈技巧能够成功传授和学习,但医疗实践的“现实世界”背景可能会给这种以患者为中心的问诊带来障碍。创造榜样示范和批判性反思的机会可能有助于克服其中一些障碍,并促进医疗保健领域跨文化交流的改善。我们报告并反思了一项对“文化咨询服务”(CCS)十年经验的回顾性分析,该服务旨在为遇到跨文化困难的临床医生提供直接支持,并展示临床人种学访谈对患者护理的实用性。
我们分析了236份文化咨询请求,以确定关键的患者、提供者和咨询特征,以及促使医疗保健专业人员请求文化咨询的跨文化交流挑战。此外,我们采访了51名临床医生,了解他们对CCS的体验和满意度。
文化咨询请求往往涉及具有复杂社会、文化和医疗问题的患者护理情况。所有患者都有移民背景,三分之二的人法语说得不太流利。在超过一半的案例中,患者具有高度的社会脆弱性,这不利于疾病管理。语言障碍以及未被发现或被低估的患者/提供者在健康相关知识和信念上的差异阻碍了有效沟通。临床医生对CCS高度满意,并赞赏有机会观察临床人种学访谈的实施方式,以及他们对患者背景和观点的了解有所增加。
像我们这样的文化咨询服务可以通过提请关注照顾不同患者群体的挑战、确定临床医生的培训需求和资源提供方面的差距,以及提供临床人种学访谈的实践经验,来促进机构的文化能力。