• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[混乱评估方法:法语版本的跨文化改编]

[The Confusion Assessment Method: Transcultural adaptation of a French version].

作者信息

Antoine V, Belmin J, Blain H, Bonin-Guillaume S, Goldsmith L, Guerin O, Kergoat M-J, Landais P, Mahmoudi R, Morais J A, Rataboul P, Saber A, Sirvain S, Wolfklein G, de Wazieres B

机构信息

Service de médecine interne gériatrique, CHU Carémeau, place Robert Debré, 30000 Nîmes, France.

Service de gériatrie, CHU Paris-Ivry-sur-Seine, 94200 Ivry-sur-Seine, France.

出版信息

Rev Epidemiol Sante Publique. 2018 May;66(3):187-194. doi: 10.1016/j.respe.2018.01.133. Epub 2018 Apr 4.

DOI:10.1016/j.respe.2018.01.133
PMID:29625860
Abstract

INTRODUCTION

The Confusion Assessment Method (CAM) is a validated key tool in clinical practice and research programs to diagnose delirium and assess its severity. There is no validated French version of the CAM training manual and coding guide (Inouye SK). The aim of this study was to establish a consensual French version of the CAM and its manual.

METHODS

Cross-cultural adaptation to achieve equivalence between the original version and a French adapted version of the CAM manual.

RESULTS

A rigorous process was conducted including control of cultural adequacy of the tool's components, double forward and back translations, reconciliation, expert committee review (including bilingual translators with different nationalities, a linguist, highly qualified clinicians, methodologists) and pretesting. A consensual French version of the CAM was achieved.

CONCLUSION

Implementation of the CAM French version in daily clinical practice will enable optimal diagnosis of delirium diagnosis and enhance communication between health professionals in French speaking countries. Validity and psychometric properties are being tested in a French multicenter cohort, opening up new perspectives for improved quality of care and research programs in French speaking countries.

摘要

引言

谵妄评估方法(CAM)是临床实践和研究项目中用于诊断谵妄及其严重程度的经过验证的关键工具。目前尚无经过验证的法语版CAM培训手册和编码指南(Inouye SK)。本研究的目的是制定一个CAM及其手册的共识法语版。

方法

进行跨文化改编,以实现CAM手册原版与法语改编版之间的等效性。

结果

开展了一个严格的过程,包括控制工具各组成部分的文化适宜性、双向翻译、核对、专家委员会审查(包括不同国籍的双语翻译人员、一名语言学家、高素质临床医生、方法学家)以及预测试。最终达成了CAM的共识法语版。

结论

在日常临床实践中实施CAM法语版将有助于对谵妄进行最佳诊断,并加强法语国家卫生专业人员之间的沟通。目前正在一个法语多中心队列中测试其有效性和心理测量特性,这为提高法语国家的护理质量和研究项目开辟了新的前景。

相似文献

1
[The Confusion Assessment Method: Transcultural adaptation of a French version].[混乱评估方法:法语版本的跨文化改编]
Rev Epidemiol Sante Publique. 2018 May;66(3):187-194. doi: 10.1016/j.respe.2018.01.133. Epub 2018 Apr 4.
2
The CAM-ICU has now a French "official" version. The translation process of the 2014 updated Complete Training Manual of the Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit in French (CAM-ICU.fr).CAM-ICU 现在有了一个法语“官方”版本。2014 年更新的《重症监护病房意识模糊评估法完整培训手册》(CAM-ICU.fr)的法译过程。
Anaesth Crit Care Pain Med. 2017 Oct;36(5):297-300. doi: 10.1016/j.accpm.2017.02.003. Epub 2017 Mar 29.
3
[Confusion Assessment Method. Validation of a French-language version].[混乱评估方法。法语版本的验证]
Perspect Infirm. 2005 Sep-Oct;3(1):12-4, 16-8, 20-2.
4
Confusion assessment method for the intensive care unit (CAM-ICU): translation, retranslation and validation into Swedish intensive care settings.重症监护病房意识模糊评估方法(CAM-ICU):翻译成瑞典语、再翻译及在瑞典重症监护环境中的验证
Acta Anaesthesiol Scand. 2007 Aug;51(7):888-92. doi: 10.1111/j.1399-6576.2007.01340.x.
5
Validation of a German version of the Confusion Assessment Method for delirium detection in a sample of acute geriatric patients with a high prevalence of dementia.在患有高痴呆患病率的急性老年患者样本中,对用于谵妄检测的德语版混乱评估方法进行验证。
Psychopathology. 2009;42(4):270-6. doi: 10.1159/000224151. Epub 2009 Jun 12.
6
Three-Minute Diagnostic Assessment for Delirium using the Confusion Assessment Method (3D-CAM): French translation and cultural adaptation.使用意识模糊评估法(CAM)的三分钟谵妄诊断评估:法语翻译与文化调适。
Can J Anaesth. 2022 Jun;69(6):726-735. doi: 10.1007/s12630-022-02232-1. Epub 2022 Mar 25.
7
The Reliability and Validity of the Chinese Version of Confusion Assessment Method Based Scoring System for Delirium Severity (CAM-S).中文版谵妄严重程度基于意识错乱评估方法的评分系统(CAM-S)的信度和效度
J Alzheimers Dis. 2019;69(3):709-716. doi: 10.3233/JAD-181288.
8
Psychometric properties of the Flemish translation of the NEECHAM Confusion Scale.NEECHAM 意识错乱量表佛兰芒语翻译版的心理测量特性。
BMC Psychiatry. 2005 Mar 25;5:16. doi: 10.1186/1471-244X-5-16.
9
The Confusion Assessment Method: a systematic review of current usage.混乱评估方法:对当前使用情况的系统评价
J Am Geriatr Soc. 2008 May;56(5):823-30. doi: 10.1111/j.1532-5415.2008.01674.x. Epub 2008 Apr 1.
10
[Confusion Assessment Method for diagnosing delirium in ICU patients (CAM-ICU): cultural adaptation and validation of the Spanish version].[用于诊断ICU患者谵妄的意识模糊评估方法(CAM-ICU):西班牙语版本的文化调适与验证]
Med Intensiva. 2010 Jan-Feb;34(1):4-13. doi: 10.1016/j.medin.2009.04.003. Epub 2009 Oct 12.

引用本文的文献

1
Results of the "GER-e-TEC" Experiment Involving the Use of an Automated Platform to Detect the Exacerbation of Geriatric Syndromes.“GER - e - TEC”实验结果:该实验涉及使用自动化平台检测老年综合征的恶化情况。
J Clin Med. 2020 Nov 26;9(12):3836. doi: 10.3390/jcm9123836.