• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

使用意识模糊评估法(CAM)的三分钟谵妄诊断评估:法语翻译与文化调适。

Three-Minute Diagnostic Assessment for Delirium using the Confusion Assessment Method (3D-CAM): French translation and cultural adaptation.

机构信息

Department of Anesthesiology, Clinical Pharmacology, Intensive Care and Emergency Medicine, Division of Anesthesiology, Geneva University Hospital, 4 Rue Gabrielle-Perret-Gentil, 1205, Geneva, Switzerland.

Department of Internal Medicine, Geneva University Hospital, Geneva, Switzerland.

出版信息

Can J Anaesth. 2022 Jun;69(6):726-735. doi: 10.1007/s12630-022-02232-1. Epub 2022 Mar 25.

DOI:10.1007/s12630-022-02232-1
PMID:35338453
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9132814/
Abstract

PURPOSE

The routine use of validated diagnostic instruments is key to identifying delirious patients early and expediting care. The 3-Minute Diagnostic Assessment for Delirium using the Confusion Assessment Method (3D-CAM) instrument is a brief, easy to use, sensitive, and specific delirium assessment tool for hospitalized patients. We aimed to translate the original English version into French, and then adapt it to older high-risk patients.

METHODS

Translation and adaptation of the questionnaire were guided by an expert committee and the 3D-CAM instrument developer. During the translation phase, we achieved semantic and conceptual equivalence of the instrument by conducting forward and backward translations. During the adaptation phase, we assessed the face validity, clarity of wording, and ease of use of the translated questionnaire by administering it to 30 patients and their caregivers in peri-interventional and medical intermediate care units. During both phases, we used qualitative (goal and adequacy of the questionnaire) and quantitative (Sperber score, clarity score) criteria.

RESULTS

Translation: four items were judged inadequate and were revised until all reached a Sperber score of < 3/7. Face validity: 91% of patients thought the questionnaire was designed to assess memory, thoughts, or reasoning. Clarity: eight items required adjustments until all scored ≥ 9/10 for clarity. Ease of use: all bedside caregivers reported that the questionnaire was easy to complete after receiving brief instructions.

CONCLUSIONS

We produced a culturally adapted French version of the 3D-CAM instrument that is well understood and well-received by older high-risk patients and their caregivers.

摘要

目的

使用经过验证的诊断工具是早期识别谵妄患者并加速治疗的关键。使用意识混乱评估法的 3 分钟谵妄诊断评估(3D-CAM)工具是一种针对住院患者的简短、易用、敏感且特异的谵妄评估工具。我们旨在将原始英文版本翻译成法语,然后将其改编为针对高风险老年患者。

方法

通过专家委员会和 3D-CAM 工具开发人员指导问卷的翻译和改编。在翻译阶段,我们通过正向和反向翻译实现了仪器的语义和概念等效性。在改编阶段,我们通过在介入前和医疗中级护理病房向 30 名患者及其护理人员施测该问卷来评估翻译问卷的表面有效性、措辞清晰度和易用性。在这两个阶段,我们都使用了定性(问卷的目标和充分性)和定量(斯珀伯评分、清晰度评分)标准。

结果

翻译:有四个项目被认为不充分,并进行了修订,直到所有项目的斯珀伯评分都<3/7。表面有效性:91%的患者认为该问卷旨在评估记忆力、思维或推理。清晰度:有八项需要调整,直到所有项目的清晰度评分都≥9/10。易用性:所有床边护理人员在接受简短指导后表示,该问卷易于完成。

结论

我们制作了一种经过文化改编的 3D-CAM 法语版本,该版本深受高风险老年患者及其护理人员的理解和欢迎。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9ac8/9132814/7c924cdb0eec/12630_2022_2232_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9ac8/9132814/f7b0f52207b9/12630_2022_2232_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9ac8/9132814/7c924cdb0eec/12630_2022_2232_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9ac8/9132814/f7b0f52207b9/12630_2022_2232_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9ac8/9132814/7c924cdb0eec/12630_2022_2232_Fig2_HTML.jpg

相似文献

1
Three-Minute Diagnostic Assessment for Delirium using the Confusion Assessment Method (3D-CAM): French translation and cultural adaptation.使用意识模糊评估法(CAM)的三分钟谵妄诊断评估:法语翻译与文化调适。
Can J Anaesth. 2022 Jun;69(6):726-735. doi: 10.1007/s12630-022-02232-1. Epub 2022 Mar 25.
2
[The Confusion Assessment Method: Transcultural adaptation of a French version].[混乱评估方法:法语版本的跨文化改编]
Rev Epidemiol Sante Publique. 2018 May;66(3):187-194. doi: 10.1016/j.respe.2018.01.133. Epub 2018 Apr 4.
3
Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language.《康奈尔儿科谵妄评估量表》葡萄牙语版本的翻译及跨文化调适
Rev Bras Ter Intensiva. 2018 Apr-Jun;30(2):195-200. doi: 10.5935/0103-507X.20180033.
4
[3D-CAM Guideline-Conform Translation for German-Speaking Countries].[面向德语国家的3D-CAM指南一致性翻译]
Anasthesiol Intensivmed Notfallmed Schmerzther. 2018 Nov;53(11-12):793-796. doi: 10.1055/a-0627-4601. Epub 2018 Nov 20.
5
The CAM-ICU has now a French "official" version. The translation process of the 2014 updated Complete Training Manual of the Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit in French (CAM-ICU.fr).CAM-ICU 现在有了一个法语“官方”版本。2014 年更新的《重症监护病房意识模糊评估法完整培训手册》(CAM-ICU.fr)的法译过程。
Anaesth Crit Care Pain Med. 2017 Oct;36(5):297-300. doi: 10.1016/j.accpm.2017.02.003. Epub 2017 Mar 29.
6
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.功能性腘绳肌损伤评估量表(FASH)问卷的跨文化调适、翻译和验证,适用于讲法语的患者。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2076-2082. doi: 10.1080/09638288.2018.1544669. Epub 2019 Jan 22.
7
Evaluation of the 3-Minute Diagnostic Confusion Assessment Method for Identification of Postoperative Delirium in Older Patients.评价用于识别老年术后谵妄的 3 分钟诊断性谵妄评估方法。
JAMA Netw Open. 2021 Dec 1;4(12):e2137267. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2021.37267.
8
Development and Usability Testing of a Mobile App-Based Clinical Decision Support System for Delirium: Randomized Crossover Trial.基于移动应用的谵妄临床决策支持系统的开发和可用性测试:随机交叉试验。
JMIR Aging. 2024 Jan 24;7:e51264. doi: 10.2196/51264.
9
Confusion assessment method for the intensive care unit (CAM-ICU): translation, retranslation and validation into Swedish intensive care settings.重症监护病房意识模糊评估方法(CAM-ICU):翻译成瑞典语、再翻译及在瑞典重症监护环境中的验证
Acta Anaesthesiol Scand. 2007 Aug;51(7):888-92. doi: 10.1111/j.1399-6576.2007.01340.x.
10
The I-CAM-FR: A French Translation and Cross-Cultural Adaptation of the I-CAM-Q.I-CAM-FR:I-CAM-Q的法语翻译及跨文化调适
Medicines (Basel). 2018 Jul 6;5(3):72. doi: 10.3390/medicines5030072.

本文引用的文献

1
Effects of age and cognitive function on data quality of standardized surveys in nursing home populations.年龄和认知功能对养老院人群标准化调查数据质量的影响。
BMC Geriatr. 2019 Sep 3;19(1):244. doi: 10.1186/s12877-019-1258-0.
2
A hospital-wide evaluation of delirium prevalence and outcomes in acute care patients - a cohort study.医院范围内急性护理患者谵妄患病率和结局的评估-一项队列研究。
BMC Health Serv Res. 2018 Jul 13;18(1):550. doi: 10.1186/s12913-018-3345-x.
3
CogChamps: impact of a project to educate nurses about delirium and improve the quality of care for hospitalized patients with cognitive impairment.
认知冠军项目:一项关于教育护士了解谵妄并提高认知障碍住院患者护理质量的项目的影响。
BMC Health Serv Res. 2018 Jul 9;18(1):534. doi: 10.1186/s12913-018-3286-4.
4
Clinical chronobiology: a timely consideration in critical care medicine.临床时间生物学:危重病医学中的适时考虑。
Crit Care. 2018 May 11;22(1):124. doi: 10.1186/s13054-018-2041-x.
5
Time distortions in Alzheimer's disease: a systematic review and theoretical integration.阿尔茨海默病中的时间扭曲:系统综述与理论整合
NPJ Aging Mech Dis. 2016 Sep 8;2:16016. doi: 10.1038/npjamd.2016.16. eCollection 2016.
6
Risk Factors and Outcomes for Postoperative Delirium after Major Surgery in Elderly Patients.老年患者大手术后谵妄的危险因素及预后
PLoS One. 2015 Aug 20;10(8):e0136071. doi: 10.1371/journal.pone.0136071. eCollection 2015.
7
Feasibility, acceptability and outcomes at a 12-month follow-up of a novel community-based intervention to prevent type 2 diabetes in adults at high risk: mixed methods pilot study.一项新型社区为基础的干预措施预防高危成年人 2 型糖尿病的可行性、可接受性和 12 个月随访结果:混合方法试点研究。
BMJ Open. 2013 Nov 12;3(11):e003585. doi: 10.1136/bmjopen-2013-003585.
8
The confusion assessment method for the intensive care unit (CAM-ICU) and intensive care delirium screening checklist (ICDSC) for the diagnosis of delirium: a systematic review and meta-analysis of clinical studies.用于重症监护病房谵妄诊断的重症监护病房意识模糊评估方法(CAM-ICU)和重症监护谵妄筛查清单(ICDSC):临床研究的系统评价和荟萃分析
Crit Care. 2012 Jul 3;16(4):R115. doi: 10.1186/cc11407.
9
Questionnaires in clinical trials: guidelines for optimal design and administration.临床试验中的问卷:最佳设计和管理指南。
Trials. 2010 Jan 11;11:2. doi: 10.1186/1745-6215-11-2.