Kinoshita Sachiko, Mills Luke, Norris Dennis
Department of Psychology, Macquarie University.
MRC Cognition and Brain Sciences Unit.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2018 Nov;44(11):1730-1742. doi: 10.1037/xlm0000552. Epub 2018 Apr 19.
Using the oral and manual Stroop tasks we tested the claim that retrieval of meaning from a written word is automatic, in the sense that it cannot be controlled. The semantic interference effect (greater interference caused by color-related words than color-neutral words) was used as the index of semantic activation. To manipulate the level of attentional control over the task of reading, the proportion of nonreadable, neutral trials (a row of #s) was varied (75% vs. 25%). In all four experiments a high-neutral proportion magnified the interference caused by word distractors. With the color-associated words presented in incongruent color (e.g., LEMON in blue), the semantic Stroop effect was weak and did not interact with neutral proportion (Experiment 1 and 2). Experiment 3 and 4 used color names (e.g., GREEN) not in the response set, and here the semantic interference effect was more robust, and the effect was magnified in the high-neutral proportion condition. We take these results to argue that semantic retrieval is controlled by endogenous attention in the Stroop task. (PsycINFO Database Record (c) 2018 APA, all rights reserved).
从书面文字中提取意义是自动的,即无法被控制。语义干扰效应(与颜色相关的词比与颜色无关的词造成更大的干扰)被用作语义激活的指标。为了操纵对阅读任务的注意力控制水平,不可读的中性试验(一排#)的比例有所变化(75%对25%)。在所有四个实验中,高比例的中性试验放大了单词干扰物造成的干扰。当与颜色相关的词以不一致的颜色呈现时(例如,蓝色的“LEMON”),语义斯特鲁普效应较弱,且与中性比例没有交互作用(实验1和2)。实验3和4使用了不在反应集中的颜色名称(例如,“GREEN”),在这里语义干扰效应更强,并且在高中性比例条件下该效应被放大。我们依据这些结果认为,在斯特鲁普任务中语义提取受内源性注意力控制。(《心理学文摘数据库记录》(c)2018美国心理学会,保留所有权利)