Cámara Clara, de la Malla Cristina, López-Moliner Joan, Brenner Eli
Vision and Control of Action (VISCA) Group, Department of Cognition, Development and Psychology of Education, Institut de Neurociències, Universitat de Barcelona, Barcelona, Spain.
Faculty of Behavioural and Movement Science, Vrije Universiteit Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands.
Exp Brain Res. 2018 Jul;236(7):1837-1847. doi: 10.1007/s00221-018-5257-8. Epub 2018 Apr 19.
The increased reliance on electronic devices such as smartphones in our everyday life exposes us to various delays between our actions and their consequences. Whereas it is known that people can adapt to such delays, the mechanisms underlying such adaptation remain unclear. To better understand these mechanisms, the current study explored the role of eye movements in interception with delayed visual feedback. In two experiments, eye movements were recorded as participants tried to intercept a moving target with their unseen finger while receiving delayed visual feedback about their own movement. In Experiment 1, the target randomly moved in one of two different directions at one of two different velocities. The delay between the participant's finger movement and movement of the cursor that provided feedback about the finger movements was gradually increased. Despite the delay, participants followed the target with their gaze. They were quite successful at hitting the target with the cursor. Thus, they moved their finger to a position that was ahead of where they were looking. Removing the feedback showed that participants had adapted to the delay. In Experiment 2, the target always moved in the same direction and at the same velocity, while the cursor's delay varied across trials. Participants still always directed their gaze at the target. They adjusted their movement to the delay on each trial, often succeeding to intercept the target with the cursor. Since their gaze was always directed at the target, and they could not know the delay until the cursor started moving, participants must have been using peripheral vision of the delayed cursor to guide it to the target. Thus, people deal with delays by directing their gaze at the target and using both experience from previous trials (Experiment 1) and peripheral visual information (Experiment 2) to guide their finger in a way that will make the cursor hit the target.
在日常生活中,我们对智能手机等电子设备的依赖日益增加,这使我们在行动与行动结果之间面临各种延迟情况。尽管人们已知能够适应此类延迟,但其背后的适应机制仍不明晰。为了更好地理解这些机制,当前的研究探讨了眼动在具有延迟视觉反馈的拦截任务中的作用。在两项实验中,当参与者试图用他们看不见的手指拦截一个移动目标并同时接收关于自身动作的延迟视觉反馈时,眼动被记录下来。在实验1中,目标以两种不同速度之一随机在两个不同方向中的一个方向上移动。参与者手指动作与提供手指动作反馈的光标移动之间的延迟逐渐增加。尽管存在延迟,参与者的目光仍跟随目标。他们相当成功地用光标击中了目标。因此,他们将手指移动到了他们注视位置的前方。去除反馈显示参与者已经适应了延迟。在实验2中,目标始终以相同方向和相同速度移动,而光标延迟在各次试验中有所不同。参与者仍然总是将目光指向目标。他们在每次试验中根据延迟调整自己的动作,经常成功地用光标拦截目标。由于他们的目光始终指向目标,并且在光标开始移动之前他们并不知道延迟情况,所以参与者一定是利用了延迟光标的周边视觉信息来引导它指向目标。因此,人们通过将目光指向目标,并利用先前试验的经验(实验1)和周边视觉信息(实验2)来指导手指,以使光标击中目标,从而应对延迟情况。