Panday Seema, Kathard Harsha, Pillay Mershen, Wilson Wayne
Discipline of Audiology, School of Health Sciences, University of KwaZulu-Natal.
S Afr J Commun Disord. 2018 Mar 29;65(1):e1-e6. doi: 10.4102/sajcd.v65i1.555.
The purpose of this study was to consider the value of adding first-language speaker ratings to the process of validating word recordings for use in a new speech reception threshold (SRT) test in audiology. Previous studies had identified 28 word recordings as being suitable for use in a new SRT test. These word recordings had been shown to satisfy the linguistic criteria of familiarity, phonetic dissimilarity and tone, and the psychometric criterion of homogeneity of audibility. Objectives: The aim of the study was to consider the value of adding first-language speakers' ratings when validating word recordings for a new SRT test. Method: A single observation, cross-sectional design was used to collect and analyse quantitative data in this study. Eleven first-language isiZulu speakers, purposively selected, were asked to rate each of the word recordings for pitch, clarity, naturalness, speech rate and quality on a 5-point Likert scale. The percent agreement and Friedman test were used for analysis. Results: More than 20% of these 11 participants rated the three-word recordings below 'strongly agree' in the category of pitch or tone, and one-word recording below 'strongly agree' in the categories of pitch or tone, clarity or articulation and naturalness or dialect. Conclusion: The first-language speaker ratings proved to be a valuable addition to the process of selecting word recordings for use in a new SRT test. In particular, these ratings identified potentially problematic word recordings in the new SRT test that had been missed by the previously and more commonly used linguistic and psychometric selection criteria.
本研究的目的是探讨在听力学一项新的言语接受阈(SRT)测试中,将母语者评分纳入单词录音验证过程的价值。先前的研究已确定28个单词录音适用于一项新的SRT测试。这些单词录音已被证明满足熟悉度、语音差异和语调等语言标准,以及可听性同质性的心理测量标准。目标:本研究的目的是探讨在验证用于新SRT测试的单词录音时,增加母语者评分的价值。方法:本研究采用单观察、横断面设计来收集和分析定量数据。特意挑选了11名以祖鲁语为母语的人,要求他们按照5分量表对每个单词录音的音高、清晰度、自然度、语速和质量进行评分。分析采用百分比一致性和弗里德曼检验。结果:在这11名参与者中,超过20%的人将三个单词录音在音高或语调类别中的评分低于“强烈同意”,一个单词录音在音高或语调、清晰度或发音以及自然度或方言类别中的评分低于“强烈同意”。结论:母语者评分被证明是为新SRT测试选择单词录音过程中的一项有价值的补充。特别是,这些评分识别出了新SRT测试中潜在有问题的单词录音,而这些录音被之前更常用的语言和心理测量选择标准所遗漏。