Suppr超能文献

1900-1955 年瑞典泌尿科医生和外科医生的科学语言趋势。

Scientific language trends among Swedish urologists and surgeons 1900-1955.

机构信息

Department for the History, Philosophy, and Ethics of Medicine, Medical Faculty, Heinrich-Heine-University Duesseldorf, Universitätsstr. 1, 40225, Duesseldorf, Germany.

Department of Clinical Sciences Lund, Lund University, Lund, Sweden.

出版信息

World J Urol. 2019 May;37(5):975-982. doi: 10.1007/s00345-018-2451-z. Epub 2018 Aug 21.

Abstract

PURPOSE

Before English took the lead as the prime scientific language among northern European urologists and surgeons, German was widely regarded as the "lingua franca". This shift has to date not been systematically reconstructed. This article provides insights into the question how political and social factors influence how physicians communicate with each other, what they read, and how the constellations of international scientific communities in medicine change over time.

METHODS

Through a language analysis of more than 2000 articles, including their references, in major Swedish medical journals as well as surgical doctoral dissertations defended at Swedish universities, this paper explores scientific language trends during the first half of the twentieth century among Swedish physicians for the first time on a large scale.

RESULTS AND CONCLUSIONS

The study shows that Swedish urologists and surgeons generally did not switch to English during the years immediately after the First World War, as has been documented in other countries. After a decrease during the first 10 years after the First World War, the German language dominated among Swedish urologists and surgeons from the 1930s until the early 1940s, when English first dominated at large. The rapidity of this process shows that almost all surgical researchers had changed from German to English within just a few years.

摘要

目的

在英语成为北欧泌尿科医生和外科医生的主要科学语言之前,德语曾被广泛视为“通用语”。到目前为止,这种转变尚未被系统地重建。本文探讨了政治和社会因素如何影响医生之间的交流方式、他们阅读的内容,以及医学领域的国际科学界如何随着时间的推移而变化。

方法

通过对瑞典主要医学期刊上的 2000 多篇文章及其参考文献,以及在瑞典大学进行的外科博士论文进行语言分析,本文首次大规模探讨了 20 世纪上半叶瑞典医生的科学语言趋势。

结果与结论

研究表明,瑞典泌尿科医生和外科医生在第一次世界大战后的几年内并没有像其他国家那样转向英语。第一次世界大战后 10 年内,德语在瑞典泌尿科医生和外科医生中占据主导地位,从 20 世纪 30 年代到 40 年代初,英语首次占据主导地位。这一过程的迅速表明,几乎所有的外科研究人员都在短短几年内从德语改为英语。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验