• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

在第二语言视觉词汇识别中,从标记效应中分离出跨语言的正字法邻近性。

Disentangling cross-language orthographic neighborhood from markedness effects in L2 visual word recognition.

机构信息

Laboratoire de Psychologie des Cognitions (LPC-EA4440), Faculté de Psychologie, Université de Strasbourg, 12 rue Goethe, 67000, Strasbourg, France.

SCALab (UMR CNRS 9193), Université de Lille, rue du Barreau, 59653, Villeneuve d'Ascq, France.

出版信息

Psychon Bull Rev. 2019 Feb;26(1):353-359. doi: 10.3758/s13423-018-1518-6.

DOI:10.3758/s13423-018-1518-6
PMID:30187442
Abstract

Previous research has reported that lexical access in bilinguals is language non-selective. In the present study, we explored the extent to which cross-language orthographic neighborhood size (N-size) effects, an index of language non-selectivity, should be dissociated from markedness effects, a sub-lexical orthographic variable referring to the degree of language- shared (unmarked) versus specific (marked) orthography. Two proficiency groups of French/English bilinguals performed an English (L2) lexical decision task with three word and non-word conditions: (1) English words with large French N-size/unmarked orthography (price), (2) small French N-size/unmarked orthography (drive), and (3) small French N-size/marked orthography (write). Evidence was found for orthographic markedness effects, albeit with a different pattern for word and non-word processing: while marked words were facilitated (responded to faster and more accurately) compared to unmarked words, the opposite pattern emerged for non-words. The pattern of results was comparable in both proficiency groups. No evidence emerged for the influence of first language (L1) neighborhood on L2 word or non-word processing. Thus, the results emphasize the need to integrate orthographic markedness as a relevant psycholinguistic variable in bilingual models of visual word recognition such as BIA/+ and to take it into account when investigating cross- language effects and the issue of language non-selectivity during visual word recognition.

摘要

先前的研究报告表明,双语者的词汇通达是非语言选择性的。在本研究中,我们探讨了跨语言正字法邻近大小(N-size)效应(语言非选择性的一个指标)与标记效应(一个亚词汇正字法变量,指语言共享的程度(无标记)与特定(有标记)正字法之间的差异)在多大程度上应该分离。两个法语/英语双语者熟练程度组执行了一项英语(L2)词汇判断任务,有三个单词和非单词条件:(1)具有大的法语 N-size/无标记正字法的英语单词(price),(2)小的法语 N-size/无标记正字法的英语单词(drive),和(3)小的法语 N-size/有标记正字法的英语单词(write)。尽管在单词和非单词处理方面存在不同的模式,但有证据表明存在正字法标记效应:有标记的单词比无标记的单词处理更快、更准确),而非单词则出现相反的模式。这一结果模式在两个熟练程度组中都是可比的。没有证据表明第一语言(L1)邻近对 L2 单词或非单词处理有影响。因此,结果强调了在双语视觉词汇识别模型(如 BIA/+)中整合正字法标记作为一个相关的心理语言学变量的必要性,并在研究跨语言效应和视觉词汇识别中的语言非选择性问题时考虑到这一点。

相似文献

1
Disentangling cross-language orthographic neighborhood from markedness effects in L2 visual word recognition.在第二语言视觉词汇识别中,从标记效应中分离出跨语言的正字法邻近性。
Psychon Bull Rev. 2019 Feb;26(1):353-359. doi: 10.3758/s13423-018-1518-6.
2
Do both WRAP and TRAP inhibit the recognition of the French word DRAP? Impact of orthographic markedness on cross-language orthographic priming.WRAP 和 TRAP 是否都抑制了对法语单词 DRAP 的识别?正字法突出程度对跨语言正字法启动的影响。
Q J Exp Psychol (Hove). 2022 Jun;75(6):1094-1113. doi: 10.1177/17470218211048770. Epub 2021 Oct 13.
3
New insights into bilingual visual word recognition: State of the art on the role of orthographic markedness, its theoretical implications, and future research directions.双语视觉单词识别的新见解:关于正字法突出程度的作用、其理论意义以及未来研究方向的最新研究进展。
Psychon Bull Rev. 2024 Jun;31(3):1032-1056. doi: 10.3758/s13423-023-02347-6. Epub 2023 Dec 1.
4
Early processing of orthographic language membership information in bilingual visual word recognition: Evidence from ERPs.双语视觉单词识别中拼写语言归属信息的早期处理:来自事件相关电位的证据。
Neuropsychologia. 2017 Aug;103:183-190. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2017.07.026. Epub 2017 Jul 22.
5
Discriminating languages in bilingual contexts: the impact of orthographic markedness.双语语境下的语言辨别:正字法突出性的影响。
Front Psychol. 2014 May 13;5:424. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00424. eCollection 2014.
6
Dynamic spatial organization of the occipito-temporal word form area for second language processing.用于第二语言处理的枕颞词形区的动态空间组织。
Neuropsychologia. 2017 Aug;103:20-28. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2017.06.007. Epub 2017 Jun 10.
7
Do orthographic cues aid language recognition? A laterality study with French-English bilinguals.正字法线索有助于语言识别吗?一项针对法英双语者的脑半球研究。
Brain Lang. 2002 Jul;82(1):47-53. doi: 10.1016/s0093-934x(02)00008-1.
8
Investigating L2 reading aloud and silent reading in typically developing readers and dyslexic adolescents from grades 6 to 9.研究 6 到 9 年级典型发展读者和诵读困难青少年的 L2 朗读和默读。
Dyslexia. 2022 Feb;28(1):40-59. doi: 10.1002/dys.1693. Epub 2021 Sep 8.
9
Investigating pseudohomophone interference effects in young second-language learners.调查年轻二语学习者中的伪同音字干扰效应。
J Exp Child Psychol. 2019 Apr;180:1-18. doi: 10.1016/j.jecp.2018.11.010. Epub 2018 Dec 24.
10
On the role of language membership information during word recognition in bilinguals: Evidence from flanker-language congruency effects.双语者在单词识别过程中语言归属信息的作用:来自侧翼语言一致性效应的证据。
Psychon Bull Rev. 2018 Apr;25(2):704-709. doi: 10.3758/s13423-017-1374-9.

引用本文的文献

1
Eye Movement Measures of Within-Language and Cross-Language Activation During Reading in Monolingual and Bilingual Children and Adults: A Focus on Neighborhood Density Effects.单语和双语儿童及成人阅读过程中语言内和跨语言激活的眼动测量:聚焦邻域密度效应
Front Psychol. 2021 Oct 27;12:674007. doi: 10.3389/fpsyg.2021.674007. eCollection 2021.

本文引用的文献

1
Cross-lingual neighborhood effects in generalized lexical decision and natural reading.广义词汇判断和自然阅读中的跨语言邻域效应
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2017 Jun;43(6):887-915. doi: 10.1037/xlm0000352. Epub 2017 Jan 16.
2
Lexical organization of language-ambiguous and language-specific words in bilinguals.双语者语言中的词汇组织——模糊词汇和特定语言词汇
Q J Exp Psychol (Hove). 2016;69(3):589-604. doi: 10.1080/17470218.2015.1064977. Epub 2015 Jul 25.
3
Discriminating languages in bilingual contexts: the impact of orthographic markedness.
双语语境下的语言辨别:正字法突出性的影响。
Front Psychol. 2014 May 13;5:424. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00424. eCollection 2014.
4
SUBTLEX-UK: a new and improved word frequency database for British English.SUBTLEX-UK:一个全新且经过改进的英式英语词汇频率数据库。
Q J Exp Psychol (Hove). 2014;67(6):1176-90. doi: 10.1080/17470218.2013.850521. Epub 2014 Jan 13.
5
Markedness effects in Norwegian-English bilinguals: task-dependent use of language-specific letters and bigrams.挪威-英语双语者的标记性效应:特定语言字母和双字母组的任务依赖性使用
Q J Exp Psychol (Hove). 2012;65(11):2129-54. doi: 10.1080/17470218.2012.679946. Epub 2012 May 4.
6
The British Lexicon Project: lexical decision data for 28,730 monosyllabic and disyllabic English words.英国词汇项目:28730 个单音节和双音节英语单词的词汇判断数据。
Behav Res Methods. 2012 Mar;44(1):287-304. doi: 10.3758/s13428-011-0118-4.
7
Task context effects in bilingual nonword processing.双语非词加工中的任务情境效应。
Exp Psychol. 2009;56(1):41-7. doi: 10.1027/1618-3169.56.1.41.
8
An electrophysiological investigation of cross-language effects of orthographic neighborhood.正字法邻域跨语言效应的电生理研究。
Brain Res. 2008 Dec 30;1246:123-35. doi: 10.1016/j.brainres.2008.09.078. Epub 2008 Oct 9.
9
Native language influences on word recognition in a second language: a megastudy.母语对第二语言单词识别的影响:一项大型研究。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2008 Jan;34(1):12-31. doi: 10.1037/0278-7393.34.1.12.
10
The probability of the least likely non-length-controlled bigram affects lexical decision reaction times.最不可能出现的非长度控制双词素的概率会影响词汇判断反应时间。
Brain Lang. 2002 Apr-Jun;81(1-3):66-78. doi: 10.1006/brln.2001.2507.