• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《口腔行为检查表》葡萄牙语版本的文化等效性、可靠性和实用性。

Cultural equivalence, reliability and utility of the Portuguese version of the Oral Behaviours Checklist.

作者信息

Barbosa Cláudia, Manso Maria Conceição, Reis Tiago, Soares Tânia, Gavinha Sandra, Ohrbach Richard

机构信息

Faculty of Health Sciences, University Fernando Pessoa, Porto, Portugal.

Faculty of Health Sciences, Environment and Health Research Unit (FP-ENAS), University Fernando Pessoa, Porto, Portugal.

出版信息

J Oral Rehabil. 2018 Dec;45(12):924-931. doi: 10.1111/joor.12716. Epub 2018 Sep 26.

DOI:10.1111/joor.12716
PMID:30187498
Abstract

BACKGROUND

Oral behaviors (OBs) must be assessed as part of a biobehavioural evaluation for patients with temporomandibular disorders (TMD).

OBJECTIVES

The aims of this study were: to translate and culturally adapt the Oral Behaviors Checklist (OBC) into Portuguese; to evaluate its basic psychometric properties; and to assess the utility of the Portuguese OBC.

METHODS

The Portuguese translation, cross-cultural equivalence, and two studies (Pre-field test, N = 8, and field test, N = 45) of the OBC adhered to official guidelines of the International RDC/TMD Research Consortium (now, INfORM). In the formal test (N = 120) the Portuguese RDC/TMD was used for TMD diagnosis.

RESULTS

Translation and cultural equivalence of the OBC into Portuguese was reviewed and approved by an expert panel. In the field test, item agreement between English and Portuguese OBC versions was very good (weighted Kappa ≥ 0.934). Test-retest reliability of the OBC was excellent intra-class correlation coefficient ((ICC) = 0.998, P < 0.001). As an initial probe into validity using parallel forms, comparison of the sleep bruxism and awake clenching questions included in the RDC/TMD with the corresponding OBC questions yielded excellent (Kappa = 0.932) and very good (k = 0.850), respectively, convergent validity as well as excellent (that is, poor agreement, kappa = 0.013) discriminant validity for these specific OBs. The mean OBC was significantly lower for the healthy group, compared to the painful TMD group (ANOVA, P = 0.037).

CONCLUSIONS

The Portuguese translation of the OBC exhibits cross-cultural equivalence for use in Portugal, and the instrument performs with acceptable psychometric properties. The validity of the parafunction construct requires additional research in both Portuguese and other languages.

摘要

背景

口腔行为(OBs)必须作为颞下颌关节紊乱病(TMD)患者生物行为评估的一部分进行评估。

目的

本研究的目的是:将口腔行为检查表(OBC)翻译成葡萄牙语并进行文化调适;评估其基本心理测量学特性;并评估葡萄牙语OBC的效用。

方法

OBC的葡萄牙语翻译、跨文化等效性以及两项研究(预现场测试,N = 8,和现场测试,N = 45)遵循国际RDC/TMD研究联盟(现为INfORM)的官方指南。在正式测试(N = 120)中,使用葡萄牙语RDC/TMD进行TMD诊断。

结果

OBC翻译成葡萄牙语的翻译和文化等效性由一个专家小组审查并批准。在现场测试中,英语和葡萄牙语OBC版本之间的项目一致性非常好(加权Kappa≥0.934)。OBC的重测信度在组内相关系数方面非常出色(ICC = 0.998,P < 0.001)。作为使用平行形式对效度的初步探究,将RDC/TMD中包括的睡眠磨牙和清醒紧咬问题与相应的OBC问题进行比较,分别得出了出色的(Kappa = 0.932)和非常好的(k = 0.850)收敛效度,以及针对这些特定口腔行为的出色的(即,一致性差,kappa = 0.013)区分效度。与疼痛性TMD组相比,健康组的OBC平均值显著更低(方差分析,P = 0.037)。

结论

OBC的葡萄牙语翻译在葡萄牙使用时表现出跨文化等效性,并且该工具具有可接受的心理测量学特性。副功能结构的效度需要在葡萄牙语和其他语言中进行更多研究。

相似文献

1
Cultural equivalence, reliability and utility of the Portuguese version of the Oral Behaviours Checklist.《口腔行为检查表》葡萄牙语版本的文化等效性、可靠性和实用性。
J Oral Rehabil. 2018 Dec;45(12):924-931. doi: 10.1111/joor.12716. Epub 2018 Sep 26.
2
Validity of the Oral Behaviours Checklist: correlations between OBC scores and intensity of facial pain.口腔行为检查表的效度:口腔行为检查表得分与面部疼痛强度之间的相关性
J Oral Rehabil. 2014 Feb;41(2):115-21. doi: 10.1111/joor.12114. Epub 2013 Nov 26.
3
Analysis of the reliability of the Italian version of the Oral Behaviours Checklist and the relationship between oral behaviours and trait anxiety in healthy individuals.意大利版口腔行为检查表的信度分析以及健康个体口腔行为与特质焦虑之间的关系。
J Oral Rehabil. 2018 Apr;45(4):317-322. doi: 10.1111/joor.12614. Epub 2018 Feb 21.
4
Cross-cultural adaptation, reliability and construct validity of the Tampa scale for kinesiophobia for temporomandibular disorders (TSK/TMD-Br) into Brazilian Portuguese.跨文化调适、特鲁姆普关节痛恐惧量表(TSK/TMD-Br)用于评估颞下颌关节紊乱病的可靠性和结构效度的巴西葡萄牙语版本。
J Oral Rehabil. 2017 Jul;44(7):500-510. doi: 10.1111/joor.12515. Epub 2017 May 15.
5
Are oral overuse behaviours associated with painful temporomandibular disorders? A cross-sectional study in Portuguese university students.口腔过度使用行为与颞下颌关节紊乱疼痛有关吗?葡萄牙大学生的横断面研究。
J Oral Rehabil. 2021 Oct;48(10):1099-1108. doi: 10.1111/joor.13226. Epub 2021 Jul 23.
6
Translating the Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders into Malay: evaluation of content and process.将颞下颌关节紊乱病研究诊断标准翻译成马来语:内容与过程评估
J Orofac Pain. 2008 Spring;22(2):131-8.
7
Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.增强跨文化适应和验证过程:对一种自我报告干眼测量工具的巴西葡萄牙语版本进行语言和心理计量学测试。
J Clin Epidemiol. 2015 Apr;68(4):370-8. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.07.009. Epub 2014 Dec 17.
8
Validity and reliability of the Turkish Version of the Oral Behaviors Checklist.《口腔行为检查表土耳其语版本的有效性和可靠性》。
Oral Dis. 2024 Sep;30(6):4014-4023. doi: 10.1111/odi.15059. Epub 2024 Jun 28.
9
The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study.改良患者赋权量表的葡萄牙语跨文化调适、效度和信度研究。
NPJ Prim Care Respir Med. 2017 Jan 12;27:16087. doi: 10.1038/npjpcrm.2016.87.
10
Self-Report of Waking-State Oral Parafunctional Behaviors in the Natural Environment.自然环境中觉醒状态口腔习惯性动作的自我报告。
J Oral Facial Pain Headache. 2016 Spring;30(2):107-19. doi: 10.11607/ofph.1592.

引用本文的文献

1
Awake and Sleep Oral Behaviours in Patients With Painful Temporomandibular Disorders.伴有疼痛的颞下颌关节紊乱病患者的清醒和睡眠口腔行为。
Int Dent J. 2024 Feb;74(1):138-145. doi: 10.1016/j.identj.2023.07.013. Epub 2023 Aug 14.
2
Patient-Reported Outcome Measures Used in Temporomandibular Disorders: A Review of the Literature.患者报告的颞下颌关节紊乱治疗结局评估指标:文献综述。
J Oral Facial Pain Headache. 2023;37(2):113-129. doi: 10.11607/ofph.3264.
3
Impact of Confinement by COVID-19 in Awake and Sleep Bruxism Reported by Portuguese Dental Students.
葡萄牙牙科学生报告的新冠疫情封锁对清醒和睡眠磨牙症的影响。
J Clin Med. 2022 Oct 18;11(20):6147. doi: 10.3390/jcm11206147.
4
Smiling, Yawning, Jaw Functional Limitations and Oral Behaviors With Respect to General Health Status in Patients With Temporomandibular Disorder-Myofascial Pain With Referral.颞下颌关节紊乱病-肌筋膜疼痛伴牵涉痛患者的微笑、打哈欠、下颌功能受限及口腔行为与总体健康状况的关系
Front Neurol. 2021 May 24;12:646293. doi: 10.3389/fneur.2021.646293. eCollection 2021.
5
Association of Oral Behaviors with Anxiety, Depression, and Jaw Function in Patients with Temporomandibular Disorders in China: A Cross-Sectional Study.中国颞下颌关节紊乱病患者口腔行为与焦虑、抑郁和下颌功能的相关性:一项横断面研究。
Med Sci Monit. 2021 May 17;27:e929985. doi: 10.12659/MSM.929985.
6
Clinical variables associated with the presence of articular pain in patients with temporomandibular joint clicking.与颞下颌关节弹响患者关节痛存在相关的临床变量。
Clin Oral Investig. 2021 Jun;25(6):3633-3640. doi: 10.1007/s00784-020-03685-8. Epub 2020 Nov 12.
7
Validation of the Chinese version of the Malocclusion Impact Questionnaire (MIQ).验证错颌畸形影响问卷(MIQ)的中文版。
Clin Oral Investig. 2021 Apr;25(4):2419-2427. doi: 10.1007/s00784-020-03565-1. Epub 2020 Sep 10.