Suppr超能文献

埃博拉疫情期间的信息传播:推特与埃博拉幸存者的性传播

Information Circulation in times of Ebola: Twitter and the Sexual Transmission of Ebola by Survivors.

作者信息

Morin Celine, Bost Ida, Mercier Arnaud, Dozon Jean-Pierre, Atlani-Duault Laetitia

机构信息

Media Studies Department, HAR/IRMECCEN, Paris Nanterre University, Paris, France.

Anthropology Department, LESC, Paris Nanterre University, Paris, France.

出版信息

PLoS Curr. 2018 Aug 28;10:ecurrents.outbreaks.4e35a9446b89c1b46f8308099840d48f. doi: 10.1371/currents.outbreaks.4e35a9446b89c1b46f8308099840d48f.

Abstract

INTRODUCTION

The 2013-2015 outbreak of Ebola was by far the largest to date, affecting Guinea, Liberia, Sierra Leone, and secondarily, Nigeria, Senegal and the United States. Such an event raises questions about the circulation of health information across social networks. This article presents an analysis of tweets concerning a specific theme: the sexual transmission of the virus by survivors, at a time when there was a great uncertainty about the duration and even the possibility of such transmission.

METHODS

This article combines quantitative and qualitative analysis. From a sample of 50,000 tweets containing the words "Ebola" in French and English, posted between March 15 and November 8, 2014, we created a graphic representation of the number of tweets over time, and identified two peaks: the first between July 27 and August 16, 2014 (633 tweets) and the second between September 28 and November 8, 2014 (2,577 tweets). This sample was divided into two parts, and every accessible publication was analyzed and coded according to the authors' objectives, feelings expressed and/or publication type.

RESULTS

While the results confirm the significant role played by mainstream media in disseminating information, media did not create the debate around the sexual transmission of Ebola and Twitter does not fully reflect mainstream media contents. Social media rather work like a "filter": in the case of Ebola, Twitter preceded and amplified the debate with focusing more than the mainstream media on the sexual transmission, as expressed in jokes, questions and criticism.

DISCUSSION

Online debates can of course feed on journalistic or official information, but they also show great autonomy, tinged with emotions or criticisms. Although numerous studies have shown how this can lead to rumors and disinformation, our research suggests that this relative autonomy makes it possible for Twitter users to bring into the public sphere some types of information that have not been widely addressed. Our results encourage further research to understand how this "filter" works during health crises, with the potential to help public health authorities to adjust official communications accordingly. Without a doubt, the health authorities would be well advised to put in place a special watch on the comments circulating on social media (in addition to that used by the health monitoring agencies).

摘要

引言

2013 - 2015年的埃博拉疫情是迄今为止规模最大的一次,疫情影响了几内亚、利比里亚、塞拉利昂,其次还波及了尼日利亚、塞内加尔和美国。这样的事件引发了关于健康信息在社交网络中传播的问题。本文呈现了对特定主题推文的分析:在病毒通过幸存者进行性传播的持续时间甚至这种传播可能性都存在很大不确定性的时候,关于这一主题的推文分析。

方法

本文结合了定量和定性分析。从2014年3月15日至11月8日期间发布的50000条包含法语和英语单词“埃博拉”的推文中,我们绘制了推文数量随时间变化的图表,并确定了两个峰值:第一个峰值出现在2014年7月27日至8月16日之间(633条推文);第二个峰值出现在2014年9月28日至11月8日之间(2577条推文)。这个样本被分成两部分,每一篇可获取的推文都根据作者的目的、表达的情感和/或推文类型进行了分析和编码。

结果

虽然结果证实了主流媒体在传播信息方面发挥的重要作用,但媒体并未引发围绕埃博拉病毒性传播的辩论,而且推特也没有完全反映主流媒体的内容。社交媒体的作用更像是一个“过滤器”:就埃博拉疫情而言,推特先于主流媒体引发并放大了这场辩论,它比主流媒体更关注性传播,比如通过笑话、问题和批评等形式体现出来。

讨论

在线辩论当然可以基于新闻报道或官方信息展开,但它们也表现出很大的自主性,带有情感或批评色彩。尽管众多研究表明这可能导致谣言和虚假信息,但我们的研究表明,这种相对自主性使推特用户能够将一些尚未得到广泛关注的信息类型引入公共领域。我们的研究结果鼓励进一步开展研究,以了解在健康危机期间这个“过滤器”是如何运作的,这有可能帮助公共卫生当局相应地调整官方沟通方式。毫无疑问,卫生当局最好对社交媒体上流传的评论进行特别监测(除了卫生监测机构所采用的监测方式之外)。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0966/6128679/54a7f44b99c6/OBK-17-0034-Table-1.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验