Saw Yu Mon, Than Thet Mon, Win Ei Mon, Cho Su Myat, Khaing Moe, Latt Nyi Nyi, Aung Zaw Zaw, Oo Nwe, Aye Hnin Nwe Ni, Kariya Tetsuyoshi, Yamamoto Eiko, Hamajima Nobuyuki
Department of Healthcare Administration, Nagoya University Graduate School of Medicine, Nagoya, Japan.
Nagoya University Asian Satellite Campuses Institute, Nagoya, Japan.
Nagoya J Med Sci. 2018 Nov;80(4):435-450. doi: 10.18999/nagjms.80.4.435.
Reduced cognitive function among the elderly is an important issue not only in developed countries, but also in developing countries. As a test to measure cognitive function, the Revised Hasegawa's Dementia Scale (HDS-R) has been used in Asian countries including Japan, Korea, and China. Since there was no HDS-R version in Myanmar language, a questionnaire and manual for the HDS-R were developed. The translation from English to Myanmar language was done by two Myanmar researchers. Back-translation was conducted to confirm the accuracy of the translation by two other Myanmar researchers. Back-translated English was compared to the original by two Japanese researchers, and inconsistencies were discussed by all six researchers to reach consensus. Five Myanmar researchers independently read the questionnaire and manual to verify the expressions are familiar in Myanmar language. The modified points were as follows. 1) The date order in Question 2 is day/month/year. 2) The words to be memorized in Questions 4 and 7 are padauk tree, cat, and bullock cart for the first set, and tamarind tree, dog, and car for the second set. 3) The objects to be memorized in Question 8 are shown with pictures, not actual objects. 4) Like the Lao version, we introduced two new rules; a clear time definition for no reply (10 seconds), and repeating questions twice for those with hearing problems. The revised version of the HDS-R has been prepared to be an applicable standard questionnaire for use on assessment of cognitive function in suspected dementia cases in Myanmar, both in the clinical and public healthcare setting.
老年人认知功能减退不仅在发达国家,在发展中国家也是一个重要问题。作为一种测量认知功能的测试,修订版长谷川痴呆量表(HDS-R)已在包括日本、韩国和中国在内的亚洲国家使用。由于缅甸语没有HDS-R版本,因此编制了HDS-R问卷和手册。从英语到缅甸语的翻译由两名缅甸研究人员完成。由另外两名缅甸研究人员进行回译以确认翻译的准确性。两名日本研究人员将回译后的英语与原文进行比较,六名研究人员共同讨论不一致之处以达成共识。五名缅甸研究人员独立阅读问卷和手册,以核实这些表述在缅甸语中是否常用。修改之处如下:1)问题2中的日期顺序为日/月/年。2)问题4和7中要记忆的第一组词语是紫檀树、猫和牛车,第二组是罗望子树、狗和汽车。3)问题8中要记忆的物品用图片展示,而非实物。4)与老挝语版本一样,我们引入了两条新规则:明确无回答的时间定义(10秒),以及对听力有问题的人将问题重复两遍。修订版HDS-R已准备成为一份适用的标准问卷,用于在缅甸临床和公共卫生保健环境中对疑似痴呆病例的认知功能进行评估。