Department of Food Science and Engineering, Moutai Institute, Renhuai 564507, China.
Department of Food Science and Engineering, Moutai Institute, Renhuai 564507, China; Laboratory of Environmental Biomedicine, Hubei Key Laboratory of Genetic Regulation and Integrative Biology, College of Life Science, Central China Normal University, Wuhan 430079, China.
Ecotoxicol Environ Saf. 2019 May 15;172:33-39. doi: 10.1016/j.ecoenv.2019.01.048. Epub 2019 Jan 19.
Exposure to specific air pollutants has been demonstrated to induce damage in the brain. However, these studies ignore the effects of a combination of contaminants, and there is a high likelihood that people will be exposed to a mixture of contaminants in daily life. Our previous study showed that co-exposure to formaldehyde (FA) and PM2.5 induced damage in the mouse brain at the safe exposure level for FA or PM2.5 exposure alone, and that oxidative stress and inflammation may be involved in the toxicity mechanisms. A universal strategy to protect people exposed to FA and PM2.5 is urgently needed. To explore whether an exogenous substance could counteract the negative effects of exposure to these pollutants, we administered vitamin E (Vit E) to the experimental animals. The results showed that administration of Vit E in tandem with the FA and PM2.5 co-exposure, reduced the extent of damage to the mouse brain. Down-regulation of oxidative stress and inflammation were proposed to explain the protective effects of Vit E. This research provides a universal strategy to effectively protect people who are exposed to FA and PM2.5 simultaneously.
暴露于特定的空气污染物已被证明会对大脑造成损害。然而,这些研究忽略了污染物混合物的影响,而人们在日常生活中极有可能接触到污染物的混合物。我们之前的研究表明,甲醛 (FA) 和 PM2.5 的共同暴露在 FA 或 PM2.5 单独暴露的安全水平下会对小鼠大脑造成损伤,氧化应激和炎症可能参与了毒性机制。迫切需要一种保护接触 FA 和 PM2.5 的人的通用策略。为了探索一种外源性物质是否可以抵消暴露于这些污染物的负面影响,我们向实验动物给予了维生素 E (Vit E)。结果表明,Vit E 与 FA 和 PM2.5 共同暴露联合使用,可以减轻小鼠大脑的损伤程度。下调氧化应激和炎症被认为是解释 Vit E 保护作用的机制。这项研究为同时暴露于 FA 和 PM2.5 的人群提供了一种通用的保护策略。