Suppr超能文献

语言障碍与专业口译员的使用:儿科肿瘤护理中的全国多地点横断面调查。

Language barriers and the use of professional interpreters: a national multisite cross-sectional survey in pediatric oncology care.

机构信息

a Department of Women's and Children's Health, Childhood Cancer Research Unit , Karolinska Institutet , Stockholm , Sweden.

b Department of Swedish Language and Multilingualism , Institute for Interpreting and Translation Studies, Stockholm University , Stockholm , Sweden.

出版信息

Acta Oncol. 2019 Jul;58(7):1015-1020. doi: 10.1080/0284186X.2019.1594362. Epub 2019 Apr 8.

Abstract

Healthcare personnel are responsible for providing patient-centered care regardless of their patients' language skills, but language barriers is identified as the main hindrances providing effective, equitable and safe care to patients with limited proficiency in a country's majority language. This study is a national multisite cross-sectional survey aiming to investigate communication over language barriers in pediatric oncology care. A survey using the Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) distributed to medical doctors, registered nurses and nursing assistants at six pediatric oncology centers in Sweden (response rate 90%) using descriptive statistical analyses. Professional interpreters on site were the most common solution when using an interpreter, although relatives or even children were used. The use of professional interpreters on site differed among the professions and in different clinical situations, such as medical encounter, education or procedure preparation. All professions reported that the use of professional interpreters greatly increased care relationships, patient safety and patient involvement in care. Healthcare personnel seem to believe that professional interpreters are crucial when caring for patients and family members who do not speak the majority language, but there is an obvious discrepancy between this belief and their use of professional interpreters.

摘要

医护人员有责任为患者提供以患者为中心的护理,无论其语言能力如何,但语言障碍被认为是为语言能力有限的患者提供有效、公平和安全护理的主要障碍。本研究是一项全国多地点横断面调查,旨在调查儿科肿瘤护理中跨越语言障碍的沟通情况。使用语言障碍沟通问卷(CoLB-q)对瑞典六家儿科肿瘤中心的医生、注册护士和护理助理进行了调查(响应率为 90%),并采用描述性统计分析。现场使用专业口译员是最常见的解决方案,尽管有时也会使用亲属甚至儿童。现场使用专业口译员的情况因专业和不同临床情况而异,例如医疗接触、教育或程序准备。所有专业人员都报告说,使用专业口译员大大增加了医护关系、患者安全和患者对护理的参与度。医护人员似乎认为,在照顾不讲多数语言的患者和家属时,专业口译员至关重要,但他们对专业口译员的使用与他们的这种信念之间存在明显差异。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验