Department of Epidemiology and Preventive Medicine, Monash University, Melbourne, VIC, Australia.
School of Nursing, Brawijaya University, Malang, East Java, Indonesia.
PLoS One. 2019 Apr 10;14(4):e0215128. doi: 10.1371/journal.pone.0215128. eCollection 2019.
Safety climate, which provides a snapshot of safety culture, is rarely measured in Indonesian healthcare organisations because there are no validated surveys that can be administered in its native language, Bahasa Indonesia. The objectives of this study were to translate and linguistically adapt the Safety Attitudes Questionnaire into Bahasa Indonesia, and investigate the internal construct validity and reliability of the translated survey.
The Safety Attitudes Questionnaire was translated into Indonesian language through forward and backward translation. The internal construct validity and reliability of the translated survey was assessed using Rasch analysis which examines overall model fit, unidimensionality, response format, targeting, internal consistency reliability and item bias.
A total of 279 nurses (response rate 82%) completed the Indonesian version of the Safety Attitudes Questionnaire. Most respondents were Division 2 registered nurses (n = 209; 75%), female (n = 174; 62%), and aged less than 30 years (n = 187; 67%). All six domains of the Indonesian version of the Safety Attitudes Questionnaire demonstrated unidimensionality (t-test less than 0.05 threshold value). However, suboptimal targeting (ceiling effect) was observed in all domains, and had at least one misfitting item (item fit residual beyond ±2.5) Item bias was also evident in most domains.
This study has translated and validated an Indonesian version of the Safety Attitudes Questionnaire for the first time. Whilst there was general support to sum items to obtain domain scores, further work is required to refine the response options as well as the wording and number of items in this survey to improve its overall measurement properties.
安全氛围提供了安全文化的快照,但在印度尼西亚的医疗保健组织中很少对其进行测量,因为没有经过验证的调查可以用其母语印尼语进行管理。本研究的目的是将《安全态度问卷》翻译成印尼语,并调查翻译后的调查的内部结构有效性和可靠性。
通过正向和反向翻译将《安全态度问卷》翻译成印尼语。使用 RASCH 分析评估翻译后调查的内部结构有效性和可靠性,该分析检查整体模型拟合度、单维性、响应格式、目标、内部一致性可靠性和项目偏差。
共有 279 名护士(应答率为 82%)完成了印尼版《安全态度问卷》。大多数受访者是 2 级注册护士(n=209;75%),女性(n=174;62%),年龄小于 30 岁(n=187;67%)。印尼版《安全态度问卷》的六个领域都表现出了单维性(t 检验值小于 0.05 阈值)。然而,所有领域都存在目标设定不理想(天花板效应),并且至少有一个拟合不良的项目(项目拟合残差超过±2.5)。大多数领域也存在项目偏差。
本研究首次翻译和验证了印尼版《安全态度问卷》。虽然一般支持对项目进行汇总以获得领域分数,但需要进一步工作来改进该调查的反应选项以及措辞和项目数量,以提高其整体测量特性。