• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

阿拉伯患者群体的鼻窦结局测试(SNOT)-22的验证与跨文化调适

Validation and Cross-cultural Adaptation of the Sinonasal Outcome Test (SNOT)-22 for the Arabian Patient Population.

作者信息

Asiri Mohammed, Alokby Ghassan

机构信息

Otolaryngology, King Abdulaziz Medical City, Ministry of National Guard Health Affairs, Riyadh, SAU.

Otolaryngology, Prince Sultan Military Medical City, Riyadh, SAU.

出版信息

Cureus. 2019 Apr 12;11(4):e4447. doi: 10.7759/cureus.4447.

DOI:10.7759/cureus.4447
PMID:31245231
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6559682/
Abstract

Background and objective Quality of life measurement is an essential element of healthcare evaluation. The Sino-Nasal Outcome Test 22 (SNOT-22) has been validated in different languages, and in this study we validated the SNOT-22 in Arabic language. The objective of this study is to provide a validated, cross-culturally adapted version of the SNOT-22 for the Arabic speaking population. Materials, methods, and main outcome measures This was a prospective cohort study set in a tertiary hospital in Riyadh, Saudi Arabia. The SNOT-22 was translated into Arabic by two native Arabic speakers. A total of 30 patients with chronic rhinosinusitis (CRS) with/without nasal polyps were included in test-retest study. Following that, a prospective study was conducted where the translated SNOT-22 was distributed to a different set of 30 CRS patients before and three months after endoscopic sinus surgery. Another 50 healthy individuals were included as a control group. The main outcome measure was the translation and validation of the SNOT-22 in Arabic. Results Internal consistency was assessed by performing a test-retest study. Cronbach's alpha was 0.803 at both the initial examination and at the retest, showing good internal consistency. There was a statistically significant difference between the results of the control group and the preoperative results of the CRS group (p<.001). The preoperative mean (SD) SNOT-22 score for the CRS group was 64.8 (20.3) and it dropped to 29.2 (11.8) postoperatively showing statistically significant change (p<.001), indicating the responsiveness of the SNOT-22. Conclusion The Arabic version of the SNOT-22 has internal consistency, reliability, and reproducibility that is needed for it to be a valid instrument to be used in research and clinical practice.

摘要

背景与目的 生活质量测量是医疗保健评估的重要组成部分。鼻-鼻窦结局测试22(SNOT-22)已在多种语言中得到验证,在本研究中,我们对阿拉伯语版的SNOT-22进行了验证。本研究的目的是为讲阿拉伯语的人群提供一个经过验证的、跨文化适应的SNOT-22版本。材料、方法及主要结局指标 这是一项在沙特阿拉伯利雅得一家三级医院开展的前瞻性队列研究。SNOT-22由两名以阿拉伯语为母语的人翻译成阿拉伯语。共有30例患有/不患有鼻息肉的慢性鼻-鼻窦炎(CRS)患者纳入重测研究。在此之后,进行了一项前瞻性研究,将翻译后的SNOT-22分发给另一组30例CRS患者,分别在鼻内镜鼻窦手术前和术后三个月进行。另外纳入50名健康个体作为对照组。主要结局指标是SNOT-22阿拉伯语版的翻译与验证。结果 通过重测研究评估内部一致性。初次检查和重测时的Cronbach's α均为0.803,显示出良好的内部一致性。对照组与CRS组术前结果之间存在统计学显著差异(p<0.001)。CRS组术前SNOT-22平均(标准差)评分为64.8(20.3),术后降至29.2(11.8),显示出统计学显著变化(p<0.001),表明SNOT-22具有反应性。结论 SNOT-22阿拉伯语版具有内部一致性、可靠性和可重复性,使其成为可用于研究和临床实践的有效工具。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/bb58/6559682/e5c0ccd1ad1b/cureus-0011-00000004447-i02.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/bb58/6559682/4f855eaccb5d/cureus-0011-00000004447-i01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/bb58/6559682/e5c0ccd1ad1b/cureus-0011-00000004447-i02.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/bb58/6559682/4f855eaccb5d/cureus-0011-00000004447-i01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/bb58/6559682/e5c0ccd1ad1b/cureus-0011-00000004447-i02.jpg

相似文献

1
Validation and Cross-cultural Adaptation of the Sinonasal Outcome Test (SNOT)-22 for the Arabian Patient Population.阿拉伯患者群体的鼻窦结局测试(SNOT)-22的验证与跨文化调适
Cureus. 2019 Apr 12;11(4):e4447. doi: 10.7759/cureus.4447.
2
Psychometric Validation of a Moroccan Version of the 22-Item Sino-Nasal Outcome Test.22项鼻-鼻窦结局测试摩洛哥语版本的心理测量学验证
Otolaryngol Head Neck Surg. 2016 Oct;155(4):681-7. doi: 10.1177/0194599816650477. Epub 2016 May 17.
3
Psychometric Arabic Sino-Nasal Outcome Test-22: validation and translation in chronic rhinosinusitis patients.阿拉伯语鼻鼻窦结局测试-22心理测量学:慢性鼻-鼻窦炎患者中的验证与翻译
Ann Saudi Med. 2018 Jan-Feb;38(1):22-27. doi: 10.5144/0256-4947.2018.22.
4
The sino-nasal outcome test (SNOT)-22: validation for Greek patients.鼻窦结局测试(SNOT)-22:针对希腊患者的验证
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2014 Oct;271(10):2723-8. doi: 10.1007/s00405-014-2969-7. Epub 2014 Mar 5.
5
Sino-Nasal Outcome Test-22: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation in Hebrew-Speaking Patients.鼻-鼻窦结局测试-22:在说希伯来语患者中的翻译、跨文化调适及验证
Otolaryngol Head Neck Surg. 2016 May;154(5):951-6. doi: 10.1177/0194599816629378. Epub 2016 Feb 23.
6
Sino-nasal outcome test-22: Cross-cultural adaptation and validation in Russian speaking patients.Sino-nasal outcome test-22: 俄语患者的跨文化调适与验证。
Clin Otolaryngol. 2020 May;45(3):350-356. doi: 10.1111/coa.13505. Epub 2020 Feb 6.
7
Cross-cultural adaptation and validation of the 22-item sinonasal outcome test (SNOT-22) in German-speaking patients: a prospective, multicenter cohort study.跨文化调适与验证 22 项鼻窦结局测试(SNOT-22)于德语族群患者:前瞻性、多中心队列研究。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2022 May;279(5):2433-2439. doi: 10.1007/s00405-021-07019-6. Epub 2021 Aug 5.
8
Turkish validation of the Sino-Nasal Outcome Test-22.中文-土耳其语翻译测试
Clin Otolaryngol. 2019 Jul;44(4):557-564. doi: 10.1111/coa.13332. Epub 2019 Apr 14.
9
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the sino-nasal outcome test (SNOT)-22 for Lithuanian patients.中文译文:《SNOT-22 中文版的翻译、跨文化调适及验证-针对立陶宛患者》。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2013 May;270(6):1843-8. doi: 10.1007/s00405-012-2282-2. Epub 2012 Dec 1.
10
Assessment of health-related quality-of-life in patients with chronic Rhinosinusitis - Validation of the German Sino-Nasal Outcome Test-22 (German-SNOT-22).慢性鼻-鼻窦炎患者健康相关生活质量评估——德国鼻-鼻窦结局测试 22 项(German-SNOT-22)的验证。
J Psychosom Res. 2021 Jan;140:110316. doi: 10.1016/j.jpsychores.2020.110316. Epub 2020 Nov 24.

引用本文的文献

1
Functional Outcomes of Endoscopic Sinus Surgery: A Prospective Cohort Study Using the Sino-Nasal Outcome Test-16 Questionnaire.鼻内镜鼻窦手术的功能预后:一项使用鼻窦结局测试-16问卷的前瞻性队列研究。
Cureus. 2024 Sep 13;16(9):e69322. doi: 10.7759/cureus.69322. eCollection 2024 Sep.
2
Sino-Nasal Outcome Test-22: translation, cross-cultural adaptation, and validation in Polish-speaking patients.Sino-Nasal Outcome Test-22: 波兰语患者的翻译、跨文化调适和验证。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2024 Dec;281(12):6431-6443. doi: 10.1007/s00405-024-08919-z. Epub 2024 Aug 28.
3
Does Managing Patients With Chronic Rhinosinusitis Improve Their Depression Score? Prospective Study.

本文引用的文献

1
Cross-cultural adaptation and validation of the sino-nasal outcome test (SNOT-22) for Spanish-speaking patients.针对说西班牙语患者的鼻鼻窦结局测试(SNOT-22)的跨文化调适与验证。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2015 Nov;272(11):3335-40. doi: 10.1007/s00405-014-3437-0. Epub 2014 Dec 16.
2
French adaptation and validation of the sino-nasal outcome test-22: a prospective cohort study on quality of life among 422 subjects.《鼻-鼻窦结局测试-22》的法语改编与验证:一项针对422名受试者生活质量的前瞻性队列研究
Clin Otolaryngol. 2015 Feb;40(1):29-35. doi: 10.1111/coa.12315.
3
SNOT-22 validation in greek patients.
管理慢性鼻-鼻窦炎患者能否改善其抑郁评分?前瞻性研究。
J Otolaryngol Head Neck Surg. 2024 Jan-Dec;53:19160216241248668. doi: 10.1177/19160216241248668.
4
Psychometric testing of the breastfeeding self-efficacy scale to measure exclusive breastfeeding in African American women: a cross-sectional study.测量非裔美国妇女纯母乳喂养的母乳喂养自我效能量表的心理测试:一项横断面研究。
Front Public Health. 2023 Sep 25;11:1196510. doi: 10.3389/fpubh.2023.1196510. eCollection 2023.
5
Sensibility, specificity, and accuracy of the Sinonasal Outcome Test 8 (SNOT-8) in patients with chronic rhinosinusitis (CRS): a cross-sectional cohort study.慢性鼻-鼻窦炎患者的鼻-鼻窦结局测试 8 (SNOT-8)的敏感性、特异性和准确性:一项横断面队列研究。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2023 Jul;280(7):3259-3264. doi: 10.1007/s00405-023-07855-8. Epub 2023 Jan 27.
6
Psychometric Validation of Hindi Version of Sino-Nasal Outcome Test-22.中文版鼻-鼻窦结局测试-22(SNOT-22)的心理测量学验证
Indian J Otolaryngol Head Neck Surg. 2022 Oct;74(Suppl 2):1651-1660. doi: 10.1007/s12070-021-02808-1. Epub 2021 Aug 16.
7
Cross-cultural adaptation and validation of the 22-item sinonasal outcome test (SNOT-22) in German-speaking patients: a prospective, multicenter cohort study.跨文化调适与验证 22 项鼻窦结局测试(SNOT-22)于德语族群患者:前瞻性、多中心队列研究。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2022 May;279(5):2433-2439. doi: 10.1007/s00405-021-07019-6. Epub 2021 Aug 5.
8
Clinical, sinonasal, and long-term smell and taste outcomes in mildly symptomatic COVID-19 patients.轻度症状 COVID-19 患者的临床、鼻-鼻窦和长期嗅觉及味觉结果。
Int J Clin Pract. 2021 Jul;75(7):e14260. doi: 10.1111/ijcp.14260. Epub 2021 Apr 29.
9
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the sino-nasal outcome test (snot)-22 for Finnish patients.中文译文:芬兰患者的 SNOT-22 中文版的翻译、跨文化调适和验证。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2021 Feb;278(2):405-410. doi: 10.1007/s00405-020-06297-w. Epub 2020 Aug 20.
SNOT-22在希腊患者中的验证。
ORL J Otorhinolaryngol Relat Spec. 2014;76(4):207-11. doi: 10.1159/000365995. Epub 2014 Sep 3.
4
The sino-nasal outcome test (SNOT)-22: validation for Greek patients.鼻窦结局测试(SNOT)-22:针对希腊患者的验证
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2014 Oct;271(10):2723-8. doi: 10.1007/s00405-014-2969-7. Epub 2014 Mar 5.
5
The reliability and validity of the persian version of sinonasal outcome test 22 (snot 22) questionnaires.鼻窦结局测试22(SNOT-22)问卷波斯语版本的信度和效度。
Iran Red Crescent Med J. 2013 May;15(5):404-8. doi: 10.5812/ircmj.7937. Epub 2013 May 5.
6
SNOT-22: psychometric properties and cross-cultural adaptation into the Portuguese language spoken in Brazil.SNOT-22:心理测量特性及跨文化适应性至巴西葡萄牙语。
Braz J Otorhinolaryngol. 2012 Dec;78(6):34-9. doi: 10.5935/1808-8694.20120030.
7
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the sino-nasal outcome test (SNOT)-22 for Lithuanian patients.中文译文:《SNOT-22 中文版的翻译、跨文化调适及验证-针对立陶宛患者》。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2013 May;270(6):1843-8. doi: 10.1007/s00405-012-2282-2. Epub 2012 Dec 1.
8
EPOS 2012: European position paper on rhinosinusitis and nasal polyps 2012. A summary for otorhinolaryngologists.EPOS 2012:欧洲鼻窦炎和鼻息肉诊治指南 2012。供耳鼻喉科医生使用的摘要。
Rhinology. 2012 Mar;50(1):1-12. doi: 10.4193/Rhino12.000.
9
Translation, cross-cultural adaptation and validation of SinoNasal Outcome Test (SNOT): 22 to Brazilian Portuguese.中文译文:《SinoNasal Outcome Test(SNOT)量表的翻译、跨文化调适与验证:22 项至巴西葡萄牙文》。
Braz J Otorhinolaryngol. 2011 Sep-Oct;77(5):663-9. doi: 10.1590/s1808-86942011000500021.
10
The Sino-Nasal Outcome Test 22 validated for Danish patients.经丹麦患者验证的鼻-鼻窦结局测试22。
Dan Med Bull. 2011 Feb;58(2):A4235.