Medical Sciences, Federal University of Rio Grande do Sul.
Braz J Otorhinolaryngol. 2012 Dec;78(6):34-9. doi: 10.5935/1808-8694.20120030.
Rhinosinusitis is a highly prevalent disease and a major cause of high medical costs. It has been proven to have an impact on the quality of life through generic health-related quality of life assessments. However, generic instruments may not be able to factor in the effects of interventions and treatments. SNOT-22 is a major disease-specific instrument to assess quality of life for patients with rhinosinusitis. Nevertheless, there is still no validated SNOT-22 version in our country.
Cross-cultural adaptation of the SNOT-22 into Brazilian Portuguese and assessment of its psychometric properties.
The Brazilian version of the SNOT-22 was developed according to international guidelines and was broken down into nine stages: 1) Preparation 2) Translation 3) Reconciliation 4) Back-translation 5) Comparison 6) Evaluation by the author of the SNOT-22 7) Revision by committee of experts 8) Cognitive debriefing 9) Final version. Second phase: prospective study consisting of a verification of the psychometric properties, by analyzing internal consistency and test-retest reliability.
Cultural adaptation showed adequate understanding, acceptability and psychometric properties.
We followed the recommended steps for the cultural adaptation of the SNOT-22 into Portuguese language, producing a tool for the assessment of patients with sinonasal disorders of clinical importance and for scientific studies.
将 SNOT-22 翻译成巴西葡萄牙语并评估其心理测量特性。
根据国际指南,开发了 SNOT-22 的巴西版本,并分为九个阶段:1)准备;2)翻译;3)协调;4)回译;5)比较;6)SNOT-22 作者评估;7)专家委员会修订;8)认知性访谈;9)最终版本。第二阶段:前瞻性研究,通过分析内部一致性和重测信度来验证心理测量特性。
文化适应性显示出良好的理解性、可接受性和心理测量特性。
我们遵循了将 SNOT-22 翻译成葡萄牙语的文化适应性的推荐步骤,为评估鼻-鼻窦疾病患者提供了具有临床重要性的工具,并可用于科学研究。