Synytsia V, Bieliaieva O, Lysanets Yu, Kiryk T, Honcharova Ye, Vardanian A
1Bukovinian State Medical University, Department of Foreign Languages, Chernivtsi.
2Ukrainian Medical Stomatological Academy, Department of Foreign Languages with Latin and Medical Terminology, Poltava.
Georgian Med News. 2019 May(290):170-174.
The paper analyzes the structural organization of Latin composites with a chemical component, defines productive models of termination and the framework for the functioning of selected nominative units. The tendencies and principles of Latin medical term formation, the mechanisms of functioning, semantic peculiarities in the synchronic and diachronic aspects continually attract modern linguists, philologists and terminologists, since these issues provide an opportunity to follow the stages in the development of medical science through the prism of their verbal codification and contribute to the standardization the Latin sublanguage of medicine, which renders the present research relevant. The objectives of our research are to determine the status of composites with a chemical element, to trace their etymology, and to determine the framework of their functioning and features of word formation. The research material relies on the authoritative encyclopedic and etymological dictionaries, using the method of continuous sampling with a semantic criterion. The research demonstrated that the names of such chemical elements as Arsenicum, Iodum, Cuprum, Kalium, Oxygenium, Aluminum, Chlorum, Bismuthum, Argentum, Natrium, Nitrogenium, Hydrogenium, Hydrargyrum, Phosphorus, Aurum are often used as components for generating clinical Latin terms. Depending on the number of term elements, involved in the derivation, we distinguished the following structural formations: (1) the basis of the name of the chemical element takes first place + final term element; (2) prefix + base of the name of the chemical element + final term element; (3) the basis of the name of the chemical element + the basis of the words of Latin or Greek origin + suffix -osis or -ismus. The most common model for the formation of two-component one-word terms is where the name of the chemical element is used as a basic noun, represented by the scheme "the basis of the name of the chemical element + final standard term element of Greek origin". In our opinion, it is relevant to unify several components for verbalization of complicated concepts that arise as a result of scientific research in one or another field of medicine.
本文分析了带有化学成分的拉丁语复合词的结构组织,定义了词尾的生成模式以及所选主格单位的功能框架。拉丁语医学术语形成的趋势和原则、功能机制、共时和历时方面的语义特点一直吸引着现代语言学家、文献学家和术语学家,因为这些问题提供了一个通过其语言编码的棱镜来追踪医学科学发展阶段的机会,并有助于医学拉丁语子语言的标准化,这使得本研究具有相关性。我们研究的目的是确定带有化学元素的复合词的地位,追溯其词源,并确定其功能框架和构词特点。研究材料依赖于权威的百科全书和词源词典,采用基于语义标准的连续抽样方法。研究表明,诸如砷(Arsenicum)、碘(Iodum)、铜(Cuprum)、钾(Kalium)、氧(Oxygenium)、铝(Aluminum)、氯(Chlorum)、铋(Bismuthum)、银(Argentum)、钠(Natrium)、氮(Nitrogenium)、氢(Hydrogenium)、汞(Hydrargyrum)、磷(Phosphorus)、金(Aurum)等化学元素的名称常被用作生成临床拉丁语术语的成分。根据派生过程中涉及的术语元素数量,我们区分了以下结构形式:(1)化学元素名称的词基居首位+最终术语元素;(2)前缀+化学元素名称的词基+最终术语元素;(3)化学元素名称的词基+拉丁语或希腊语源单词的词基+后缀-osis或-ismus。双成分单字术语形成的最常见模式是将化学元素的名称用作基本名词,其模式为“化学元素名称的词基+源自希腊语的最终标准术语元素”。我们认为,统一几个成分以便将医学某个领域科学研究中产生的复杂概念进行语言表达是有意义的。