• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

学习非母语文本:对涉及 L2 回忆成本的因素的进一步研究。

Studying texts in a non-native language: A further investigation of factors involved in the L2 recall cost.

机构信息

Department of Experimental Psychology, Ghent University, Ghent, Belgium.

出版信息

Q J Exp Psychol (Hove). 2020 Jun;73(6):891-907. doi: 10.1177/1747021820910694. Epub 2020 Mar 19.

DOI:10.1177/1747021820910694
PMID:32065046
Abstract

With academic internationalisation at full speed, English is increasingly used as a medium of instruction in higher education. The question arises of whether unbalanced bilinguals remember study materials in a non-native language (L2) as well as in a first language (L1). In previous studies, we found a disadvantage for students recalling short, expository texts in L2 compared with L1, but no such disadvantage for a true/false recognition test, not even on delayed tests after a month. As no additional forgetting occurs, the quality of the memory trace seems to be equally strong in both languages and the recall cost might be caused by a lack of production skill in L2. To test this hypothesis, we ran experiments in L1-L1, L2-L1, and L2-L2 conditions with free and cued recall (short open questions). We replicate the L2 free recall cost reported earlier and show that it is due to the encoding in L2 rather than to an L2 production cost. In contrast, we found no significant difference in a new pair of texts with short, cued recall questions, though there was a trend in the expected direction. A summary of the effect sizes obtained so far shows a considerable variety in magnitudes (with rather big confidence intervals), suggesting that the cost of studying in L2 depends on several factors such as study time, test requirement, and language proficiency level.

摘要

随着学术的国际化进程加速,英语越来越多地被用作高等教育的教学媒介。由此产生了一个问题,即不平衡双语者是否能像母语(L1)一样,记住非母语(L2)的学习材料。在之前的研究中,我们发现与 L1 相比,学生在 L2 中回忆简短说明性文本时存在劣势,但在真实/错误识别测试中却没有这种劣势,即使在一个月后的延迟测试中也没有。由于没有额外的遗忘发生,两种语言的记忆痕迹质量似乎同样强,而回忆成本可能是由于 L2 缺乏生产技能造成的。为了验证这一假设,我们在 L1-L1、L2-L1 和 L2-L2 条件下进行了自由和提示回忆(简短的开放性问题)实验。我们复制了之前报告的 L2 自由回忆成本,并表明这是由于 L2 的编码造成的,而不是由于 L2 的生产成本造成的。相比之下,我们在一组新的具有简短提示回忆问题的文本中没有发现显著差异,尽管有一个符合预期方向的趋势。迄今为止获得的效应量总结表明,其大小差异很大(置信区间相当大),这表明在 L2 学习的成本取决于学习时间、测试要求和语言熟练程度等几个因素。

相似文献

1
Studying texts in a non-native language: A further investigation of factors involved in the L2 recall cost.学习非母语文本:对涉及 L2 回忆成本的因素的进一步研究。
Q J Exp Psychol (Hove). 2020 Jun;73(6):891-907. doi: 10.1177/1747021820910694. Epub 2020 Mar 19.
2
Effects of language dominance on item and order memory in free recall, serial recall and order reconstruction.语言优势对自由回忆、系列回忆和顺序重建中项目及顺序记忆的影响。
Memory. 2014;22(8):1060-9. doi: 10.1080/09658211.2013.866253. Epub 2013 Dec 5.
3
Memory for non-native language: the role of lexical processing in the retention of surface form.非母语记忆:词汇加工在保持表面形式中的作用。
Memory. 2013;21(4):537-44. doi: 10.1080/09658211.2012.746371. Epub 2012 Dec 14.
4
Serial-position effects on a free-recall task in bilinguals.双语者在自由回忆任务中的系列位置效应。
Memory. 2016;24(3):409-22. doi: 10.1080/09658211.2015.1013557. Epub 2015 Mar 2.
5
Language dominance in translation priming: evidence from balanced and unbalanced Chinese-English bilinguals.翻译启动中的语言优势:来自平衡和非平衡汉英双语者的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2013;66(4):727-43. doi: 10.1080/17470218.2012.716072. Epub 2012 Sep 18.
6
The effects of bilingual language proficiency on recall accuracy and semantic clustering in free recall output: evidence for shared semantic associations across languages.双语语言能力对自由回忆输出中的回忆准确性和语义聚类的影响:跨语言共享语义关联的证据。
Memory. 2018 Nov;26(10):1364-1378. doi: 10.1080/09658211.2018.1476551. Epub 2018 May 19.
7
The cost of changing language context: The language-dependent recall of fictional stories.改变语言语境的代价:虚构故事的语言依赖性回忆。
Mem Cognit. 2023 Oct;51(7):1607-1622. doi: 10.3758/s13421-023-01415-5. Epub 2023 Mar 29.
8
Native language influence on the distributive effect in producing second language subject-verb agreement.母语对第二语言主谓一致生成中分配效应的影响。
Q J Exp Psychol (Hove). 2015;68(12):2370-83. doi: 10.1080/17470218.2015.1014821. Epub 2015 Mar 13.
9
Context change and retrieval difficulty in the list-before-last paradigm.倒数第二列表范式中的上下文变化和检索难度。
Mem Cognit. 2012 Aug;40(6):844-60. doi: 10.3758/s13421-012-0198-0.
10
Temporal dynamics of free recall: The role of rehearsal efficiency in word frequency and bilingual language proficiency effects.自由回忆的时间动态:复述效率在词频和双语语言熟练程度效应中的作用。
J Exp Psychol Gen. 2020 Aug;149(8):1477-1508. doi: 10.1037/xge0000732. Epub 2020 Jan 9.

引用本文的文献

1
Judgments of learning in bilinguals: Does studying in a L2 hinder learning monitoring?双语者的学习判断:在 L2 中学习是否会阻碍学习监控?
PLoS One. 2023 Dec 1;18(12):e0286516. doi: 10.1371/journal.pone.0286516. eCollection 2023.
2
Effects of Directionality on Interpreting Performance: Evidence From Interpreting Between Chinese and English by Trainee Interpreters.方向性对口译表现的影响:来自实习口译员汉英口译的证据
Front Psychol. 2021 Nov 26;12:781610. doi: 10.3389/fpsyg.2021.781610. eCollection 2021.
3
Discourse-Level Information Recall in Early and Late Bilinguals: Evidence From Single-Language and Cross-Linguistic Tasks.
早期和晚期双语者的语篇层面信息回忆:来自单语言和跨语言任务的证据。
Front Psychol. 2021 Oct 26;12:757351. doi: 10.3389/fpsyg.2021.757351. eCollection 2021.