Suppr超能文献

我们需要强有力的公共卫生保健来遏制全球新冠大流行。

We Need Strong Public Health Care to Contain the Global Corona Pandemic.

机构信息

Viva Salud, Brussels, Belgium.

People's Health Movement, Brussels, Belgium.

出版信息

Int J Health Serv. 2020 Jul;50(3):276-277. doi: 10.1177/0020731420916725. Epub 2020 Mar 18.

Abstract

The corona virus (COVID-19) outbreak has spread from China to over a hundred countries in less than 2 months. Now is the time to take stock and to assess the responses of different countries to the outbreak so far. What we can learn from the global Corona pandemic so far is that strong public health systems have the resilience to address massive health threats with the collective responses they require. Privatization of health services and individualization of risks might further undermine our ability to address this and future global pandemics.

摘要

新冠病毒(COVID-19)疫情在不到 2 个月的时间内从中国蔓延至 100 多个国家。现在是时候对各国迄今对疫情的应对措施进行评估和总结了。从目前的全球新冠疫情中我们可以得到的教训是,强有力的公共卫生体系具有应对大规模卫生威胁的弹性,能够采取必要的集体应对措施。卫生服务的私有化和风险的个体化可能会进一步削弱我们应对这一疫情和未来全球大流行的能力。

相似文献

5
Global Ophthalmology Insights for a Global Pandemic.全球大流行下的全球眼科洞察
Am J Ophthalmol. 2020 Aug;216:A9-A11. doi: 10.1016/j.ajo.2020.05.011. Epub 2020 May 26.

引用本文的文献

3
COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT's Translations.新冠疫情防控:CAT 翻译中的中国特色英语
Sage Open. 2022 Sep 24;12(3):21582440221124457. doi: 10.1177/21582440221124457. eCollection 2022 Jul-Sep.
5
The Tragedy of Liberal Democratic Governance in the Face of Global Threats.面对全球威胁的自由民主治理的悲剧。
Front Public Health. 2022 Jul 8;10:902724. doi: 10.3389/fpubh.2022.902724. eCollection 2022.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验