Suppr超能文献

从社会现实中厘清刻板印象:中国的占星术刻板印象和歧视。

Disentangling stereotypes from social reality: Astrological stereotypes and discrimination in China.

机构信息

Sloan School of Management.

Guanghua School of Management.

出版信息

J Pers Soc Psychol. 2020 Dec;119(6):1359-1379. doi: 10.1037/pspi0000237. Epub 2020 Mar 19.

Abstract

Because stereotypes and social reality are mutually reinforcing, it is often unclear whether a given stereotype has emerged from preexisting social reality, or has shaped social reality over time to resemble the stereotype (e.g., via discrimination). To address this chicken-or-egg problem, we advance an integrative model that captures not only endogenous stereotype formation from social reality, but also exogenous stereotype formation without social reality. When arbitrary social categories are introduced, the cultural meanings of category cues (e.g., semantic category names) can be exogenously projected as stereotypes onto those social categories. To illustrate exogenous stereotype formation, we examined a novel form of stereotyping and discrimination in China based on astrological signs, which were introduced into China from the West. Studies 1a, 1b, and 2 revealed that astrological stereotypes are salient in China (but not in the United States). These stereotypes were likely produced exogenously because of how the signs were translated into Chinese. In particular, Virgos are stereotyped as having disagreeable personalities, likely because of Virgo's Chinese translation as "virgin" (Study 3). This translation-based stereotype led Chinese individuals to discriminate against Virgos in romantic dating (Study 4) and in simulated job recruitment (Studies 5 and 6). Studies 7 and 8 confirmed that astrological stereotypes are inaccurate and astrological discrimination is irrational: Astrological sign predicted neither personality ( = 173,709) nor job performance ( = 32,878). Overall, our research disentangles stereotypes from social reality by providing a real-world demonstration that stereotypes can form without preexisting social reality, yet still produce discrimination that can then shape social reality. (PsycInfo Database Record (c) 2021 APA, all rights reserved).

摘要

由于刻板印象和社会现实是相互加强的,因此通常不清楚给定的刻板印象是源于先前存在的社会现实,还是随着时间的推移塑造了社会现实,使其类似于刻板印象(例如,通过歧视)。为了解决这个先有鸡还是先有蛋的问题,我们提出了一个综合模型,该模型不仅可以捕捉社会现实中内生的刻板印象形成,还可以捕捉没有社会现实的外生刻板印象形成。当引入任意的社会类别时,类别线索的文化意义(例如语义类别名称)可以被外生地投射为刻板印象到那些社会类别上。为了说明外生刻板印象的形成,我们研究了中国基于星座的一种新形式的刻板印象和歧视,这种形式是从西方引入中国的。研究 1a、1b 和 2 表明,星座刻板印象在中国很突出(但在美国则不然)。这些刻板印象很可能是由于这些标志是如何被翻译成中文的而被外生地产生的。特别是,处女座被刻板地认为具有令人不快的个性,这可能是因为处女座的中文翻译为“virgin”(研究 3)。这种基于翻译的刻板印象导致中国个体在浪漫约会(研究 4)和模拟工作招聘(研究 5 和 6)中歧视处女座。研究 7 和 8 证实了星座刻板印象是不准确的,星座歧视是不合理的:星座标志既不能预测个性( = 173,709),也不能预测工作表现( = 32,878)。总的来说,我们的研究通过提供一个现实世界的例证,将刻板印象与社会现实区分开来,该例证表明刻板印象可以在没有先前存在的社会现实的情况下形成,但仍然会产生歧视,从而塑造社会现实。(PsycInfo 数据库记录(c)2021 APA,保留所有权利)。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验