• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

跨文化健康互动中的医学术语。

Medical Terminology in Intercultural Health Interactions.

机构信息

Health Communication Research Unit, School of Human and Community Development, University of the Witwatersrand.

出版信息

Health Commun. 2021 Aug;36(9):1115-1124. doi: 10.1080/10410236.2020.1735700. Epub 2020 Mar 23.

DOI:10.1080/10410236.2020.1735700
PMID:32202159
Abstract

The terminology and jargon used in medical interactions can pose particular challenges to understanding for patients, healthcare providers, and mediators in cases where a language barrier is present. Common medical words used in the interactional space may mean different things to each party present. This study focuses on 79 mediated and nonmediated South African and Italian recorded healthcare interactions in which a language barrier was present. Using a hybrid sociolinguistic approach, we examined how patients, mediators, and healthcare providers orient to the use of medical terminology and how both parties demonstrate understanding of terminology used in the interactional space. Talk-extrinsic data in the form of interviews with South African patients revealed a frequent lack of understanding of key terminology, yet we found few displays of a lack of understanding in the interactional data nor explicit requests by patients for clarification of terminology not understood. In both data sets, patients made use of medical terminology infrequently and usually when describing their symptoms. Healthcare providers used medical terminology quite regularly. We found limited evidence of explicit verification of patients' understanding of medical terminology by healthcare providers or mediators. Given the additional communication complexities inherent in health interactions where a language barrier is present and patients' tendency not to request clarification, the healthcare provider has a special responsibility to ensure that all parties understand the terminology brought into the interactional space. Direct checks of patient understanding of terminology can provide an effective and efficient way of revealing comprehension and establishing shared membership.

摘要

在存在语言障碍的情况下,医学互动中使用的术语和行话可能会给患者、医疗服务提供者和调解人理解带来特殊挑战。在互动空间中使用的常见医学词汇对每个在场的人可能有不同的含义。本研究关注的是在存在语言障碍的情况下,79 个记录的南非和意大利的中介和非中介医疗保健互动。使用混合社会语言学方法,我们研究了患者、调解人和医疗服务提供者如何看待医学术语的使用,以及双方如何展示对互动空间中使用的术语的理解。以南非患者访谈形式呈现的谈话外在数据显示,他们经常对关键术语缺乏理解,但我们在互动数据中很少发现缺乏理解的表现,也很少有患者明确要求澄清他们不理解的术语。在这两个数据集,患者很少使用医学术语,通常是在描述他们的症状时。医疗服务提供者经常使用医学术语。我们发现医疗服务提供者或调解人明确验证患者对医学术语理解的证据有限。鉴于在存在语言障碍的健康互动中存在额外的沟通复杂性,以及患者倾向于不要求澄清的情况,医疗服务提供者有特殊责任确保所有各方都理解互动空间中引入的术语。直接检查患者对术语的理解可以提供一种有效且高效的方式来揭示理解,并建立共同的成员身份。

相似文献

1
Medical Terminology in Intercultural Health Interactions.跨文化健康互动中的医学术语。
Health Commun. 2021 Aug;36(9):1115-1124. doi: 10.1080/10410236.2020.1735700. Epub 2020 Mar 23.
2
Different use of medical terminology and culture-specific models of disease affecting communication between Xhosaspeaking patients and English-speaking doctors at a South African paediatric teaching hospital.南非一家儿科教学医院中,医学术语的不同用法以及特定文化背景下的疾病模式影响了讲科萨语的患者与讲英语的医生之间的沟通。
S Afr Med J. 2006 Oct;96(10):1080-4.
3
Communication during radiation therapy education sessions: The role of medical jargon and emotional support in clarifying patient confusion.放射治疗教育课程中的沟通:医学术语和情感支持在消除患者困惑方面的作用。
Patient Educ Couns. 2017 Jan;100(1):112-120. doi: 10.1016/j.pec.2016.08.006. Epub 2016 Aug 9.
4
IMPACT OF MEDICAL TERMINOLOGY ON PATIENTS' COMPREHENSION OF HEALTHCARE.医学术语对患者理解医疗保健的影响。
Georgian Med News. 2018 Nov(284):159-163.
5
Challenges in physician-patient communication for optimal management of systemic sclerosis-associated interstitial lung disease: a discourse analysis.系统性硬化症相关间质性肺病优化管理中医生-患者沟通的挑战:一项话语分析
Clin Rheumatol. 2020 Oct;39(10):2989-2998. doi: 10.1007/s10067-020-05063-x. Epub 2020 Apr 13.
6
Palliative care experiences of adult cancer patients from ethnocultural groups: a qualitative systematic review protocol.不同种族文化群体成年癌症患者的姑息治疗体验:一项定性系统评价方案
JBI Database System Rev Implement Rep. 2015 Jan;13(1):99-111. doi: 10.11124/jbisrir-2015-1809.
7
Management of uncertainty in the diagnosis communication of psychogenic nonepileptic seizures in a South African context.南非语境下精神性非癫痫性发作诊断沟通中不确定性的管理。
Epilepsy Behav. 2019 Sep;98(Pt A):45-52. doi: 10.1016/j.yebeh.2019.06.009. Epub 2019 Jul 9.
8
Physicians, nonphysician healthcare providers, and patients communicating in hepatitis C: an in-office sociolinguistic study.丙型肝炎治疗中医护人员、非医师医疗服务提供者与患者的沟通:一项门诊社会语言学研究。
Gastroenterol Nurs. 2006 Sep-Oct;29(5):364-70. doi: 10.1097/00001610-200609000-00003.
9
The patient experience of patient-centered communication with nurses in the hospital setting: a qualitative systematic review protocol.医院环境中患者与护士以患者为中心的沟通体验:一项定性系统评价方案
JBI Database System Rev Implement Rep. 2015 Jan;13(1):76-87. doi: 10.11124/jbisrir-2015-1072.
10
Implementing a digital communication assistance tool to collect the medical history of refugee patients: DICTUM Friedland - an action-oriented mixed methods study protocol.实施数字通信辅助工具以收集难民患者的病史:DICTUM弗里德兰德——一项以行动为导向的混合方法研究方案。
BMC Health Serv Res. 2019 Feb 6;19(1):103. doi: 10.1186/s12913-019-3928-1.

引用本文的文献

1
Bridging the gap: assessing public understanding of medical terms in Saudi arabia's multilingual healthcare context.弥合差距:评估沙特阿拉伯多语言医疗环境下公众对医学术语的理解
BMC Med Educ. 2025 Jul 1;25(1):989. doi: 10.1186/s12909-025-07600-1.
2
Desire to Die Communication Training for Professionals: Developing Online Formats.专业人员的死亡意愿沟通培训:开发在线形式
Palliat Med Rep. 2025 Apr 10;6(1):38-49. doi: 10.1089/pmr.2024.0075. eCollection 2025.
3
Changes in Health Education Literacy After Structured Web-Based Education Versus Self-Directed Online Information Seeking in Patients Undergoing Carpal Tunnel Release Surgery: Nonrandomized, Controlled Study.
接受腕管松解手术患者中,基于网络的结构化教育与自主在线信息搜索后健康教育素养的变化:非随机对照研究。
JMIR Form Res. 2025 Mar 25;9:e65114. doi: 10.2196/65114.
4
Evaluation of cross-cultural competence among German health care professionals: A quasi-experimental study of training in two hospitals.德国医疗保健专业人员跨文化能力评估:对两家医院培训的一项准实验研究。
Heliyon. 2024 Mar 4;10(6):e27331. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e27331. eCollection 2024 Mar 30.
5
Medical informatics and digital health multilingual ontology (MIMO): A tool to improve international collaborations.医学信息学和数字健康多语言本体 (MIMO):一种促进国际合作的工具。
Int J Med Inform. 2022 Nov;167:104860. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2022.104860. Epub 2022 Aug 29.
6
Understanding genomic health information: how to meet the needs of the culturally and linguistically diverse community-a mixed methods study.理解基因组健康信息:如何满足文化和语言多样化社区的需求——一项混合方法研究
J Community Genet. 2021 Oct;12(4):549-557. doi: 10.1007/s12687-021-00537-0. Epub 2021 Jun 29.