• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

医学信息学和数字健康多语言本体 (MIMO):一种促进国际合作的工具。

Medical informatics and digital health multilingual ontology (MIMO): A tool to improve international collaborations.

机构信息

Faculty of Industrial Engineering and Technology Management, Holon Institute of Technology, Israel; Faculty of Digital Technologies in Medicine, Holon Institute of Technology, Israel; European Federation for Medical Informatics, Le Mont-sur-Lausanne, Switzerland.

Department of Biomedical Informatics, Rouen University Hospital, France; LIMICS Laboratory of Medical Informatics and Knowledge Engineering in e-Health, INSERM U1142, Sorbonne Université, France.

出版信息

Int J Med Inform. 2022 Nov;167:104860. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2022.104860. Epub 2022 Aug 29.

DOI:10.1016/j.ijmedinf.2022.104860
PMID:36084537
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9582075/
Abstract

BACKGROUND

Even if English is the leading language for international communication, it is essential to keep in mind that research runs at the local level by local teams generally communicating in their local/national language, especially in Europe among European projects.

OBJECTIVE

Therefore, the European Federation for Medical Informatics - Working Group on Health Informatics for Inter-regional Cooperation" has one objective: To develop a multilingual ontology focusing on Health Informatics and Digital Health as a collaboration tool that improves international and, in particular, European collaborations.

RESULTS

We have developed the Medical Informatics and Digital Health Multilingual Ontology (MIMO). Hosted on the Health Terminology/Ontology Portal (HeTOP), MIMO contains around 1,000 concepts, 460 MeSH Descriptors, 220 MeSH Concepts, and more than 300 newly created concepts. MIMO is continuously updated to comprise as recent as possible concepts and their translations in more than 30 languages. Moreover, the MIMO's development team constantly improves MIMO content and supporting information. Thus, during workshop discussions and one-on-one exchanges, the MIMO team has collected domain experts' opinions about the community's interests and suggestions for future enhancements. Moreover, MIMO will be integrated to support the annotation and categorization of research products into the HosmartAI European project involving more than 20 countries around Europe and worldwide.

CONCLUSION

MIMO is hosted by HeTOP (Health Terminology/Ontology Portal), which integrates 100 terminologies and ontologies in 55 languages. MIMO is freely available online. MIMO is portable to other knowledge platforms as part of MIMO's main aims to facilitate communication between medical librarians, translators, and researchers as well as to support students' self-learning.

摘要

背景

尽管英语是国际交流的主要语言,但仍需牢记,研究通常由当地团队在当地进行,他们通常使用当地/国家语言进行交流,尤其是在欧洲的欧洲项目中。

目的

因此,“欧洲医学信息学联合会-区域间合作健康信息学工作组”有一个目标:开发一个多语言本体,专注于健康信息学和数字健康,作为一种协作工具,以改善国际合作,特别是欧洲合作。

结果

我们开发了医学信息学和数字健康多语言本体(MIMO)。MIMO 托管在健康术语/本体门户(HeTOP)上,包含大约 1000 个概念、460 个 MeSH 描述符、220 个 MeSH 概念和 300 多个新创建的概念。MIMO 不断更新,以包含尽可能最新的概念及其在 30 多种语言中的翻译。此外,MIMO 的开发团队不断改进 MIMO 的内容和支持信息。因此,在研讨会讨论和一对一交流中,MIMO 团队收集了领域专家对社区利益的意见以及对未来增强功能的建议。此外,MIMO 将被集成到 HosmartAI 欧洲项目中,以支持将研究产品注释和分类到该项目中,该项目涉及欧洲和全球 20 多个国家。

结论

MIMO 托管在 HeTOP(健康术语/本体门户)上,该门户集成了 55 种语言的 100 个术语和本体。MIMO 在线免费提供。MIMO 可移植到其他知识平台,这是 MIMO 的主要目标之一,旨在促进医学图书馆员、翻译人员和研究人员之间的沟通,并支持学生的自主学习。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/152f/9582075/ab16bd9ae839/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/152f/9582075/ab16bd9ae839/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/152f/9582075/ab16bd9ae839/gr1.jpg

相似文献

1
Medical informatics and digital health multilingual ontology (MIMO): A tool to improve international collaborations.医学信息学和数字健康多语言本体 (MIMO):一种促进国际合作的工具。
Int J Med Inform. 2022 Nov;167:104860. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2022.104860. Epub 2022 Aug 29.
2
A Multi-Lingual Dictionary for Health Informatics as an International Cooperation Pillar.
Stud Health Technol Inform. 2019 Jul 4;262:31-34. doi: 10.3233/SHTI190009.
3
Empowering healthcare education: A multilingual ontology for medical informatics and digital health (MIMO) integrated to artificial intelligence powered training in smart hospitals.赋能医疗教育:医疗信息学和数字健康(MIMO)的多语言本体论,与智能医院人工智能驱动的培训集成。
Health Informatics J. 2024 Oct-Dec;30(4):14604582241287010. doi: 10.1177/14604582241287010.
4
Digital Health Multilingual Ontology to Index Teaching Resources.数字健康多语言本体论索引教学资源。
Stud Health Technol Inform. 2022 Aug 31;298:19-23. doi: 10.3233/SHTI220900.
5
Sharing Digital Health Educational Resources in a One-Stop Shop Portal: Tutorial on the Catalog and Index of Digital Health Teaching Resources (CIDHR) Semantic Search Engine.在一站式门户中共享数字健康教育资源:数字健康教学资源目录与索引(CIDHR)语义搜索引擎教程
JMIR Med Educ. 2024 Mar 4;10:e48393. doi: 10.2196/48393.
6
Teaching medicine with a terminology/ontology portal.使用术语/本体门户进行医学教学。
Stud Health Technol Inform. 2012;180:949-53.
7
SIFR annotator: ontology-based semantic annotation of French biomedical text and clinical notes.SIFR 标注器:基于本体论的法语生物医学文本和临床笔记的语义标注。
BMC Bioinformatics. 2018 Nov 6;19(1):405. doi: 10.1186/s12859-018-2429-2.
8
Resourcing speech-language pathologists to work with multilingual children.为言语语言病理学家提供资源,以便与多语言儿童合作。
Int J Speech Lang Pathol. 2014 Jun;16(3):208-18. doi: 10.3109/17549507.2013.876666.
9
Integrating the human phenotype ontology into HeTOP terminology-ontology server.将人类表型本体整合到HeTOP术语-本体服务器中。
Stud Health Technol Inform. 2013;192:961.
10
Lost in translation? A multilingual Query Builder improves the quality of PubMed queries: a randomised controlled trial.翻译有误?多语言查询构建器可提高PubMed查询质量:一项随机对照试验。
BMC Med Inform Decis Mak. 2017 Jul 3;17(1):94. doi: 10.1186/s12911-017-0490-9.

引用本文的文献

1
HEalthcare Robotics' ONtology (HERON): An Upper Ontology for Communication, Collaboration and Safety in Healthcare Robotics.医疗保健机器人技术本体(HERON):医疗保健机器人技术中用于通信、协作和安全的上层本体。
Healthcare (Basel). 2025 Apr 30;13(9):1031. doi: 10.3390/healthcare13091031.
2
Digital Health Education for the Future: The SaNuRN (Santé Numérique Rouen-Nice) Consortium's Journey.数字健康教育的未来:SaNuRN(鲁昂-尼斯数字健康)联盟的征程。
JMIR Med Educ. 2024 Apr 30;10:e53997. doi: 10.2196/53997.
3
Sharing Digital Health Educational Resources in a One-Stop Shop Portal: Tutorial on the Catalog and Index of Digital Health Teaching Resources (CIDHR) Semantic Search Engine.

本文引用的文献

1
WikiMeSH: Multi Lingual MeSH Translations via Wikipedia.维基 MeSH:通过维基百科进行多语言 MeSH 翻译。
Stud Health Technol Inform. 2022 May 25;294:403-404. doi: 10.3233/SHTI220483.
2
Advancing the science of health professions education through a shared understanding of terminology: a content analysis of terms for "faculty".通过对“教师”术语的内容分析,推动健康专业教育科学的发展:达成术语共识
Perspect Med Educ. 2022 Jan;11(1):22-27. doi: 10.1007/s40037-021-00683-8. Epub 2021 Sep 10.
3
Proposing an International Standard Accident Number for Interconnecting Information and Communication Technology Systems of the Rescue Chain.
在一站式门户中共享数字健康教育资源:数字健康教学资源目录与索引(CIDHR)语义搜索引擎教程
JMIR Med Educ. 2024 Mar 4;10:e48393. doi: 10.2196/48393.
4
Digital Emergency Management for a Complex One Health Landscape: the Need for Standardization, Integration, and Interoperability.数字化应急管理应对复杂的One Health 格局:标准化、一体化和互操作性的必要性。
Yearb Med Inform. 2023 Aug;32(1):27-35. doi: 10.1055/s-0043-1768742. Epub 2023 Dec 26.
5
Principles and Standards for Designing and Managing Integrable and Interoperable Transformed Health Ecosystems.设计和管理可整合、互操作的转型健康生态系统的原则与标准。
J Pers Med. 2023 Nov 4;13(11):1579. doi: 10.3390/jpm13111579.
6
One Digital Health Intervention for Monitoring Human and Animal Welfare in Smart Cities: Viewpoint and Use Case.一种用于监测智慧城市中人类和动物福利的数字健康干预措施:观点与案例
JMIR Med Inform. 2023 May 19;11:e43871. doi: 10.2196/43871.
提出一个国际标准事故编号,用于急救链中信息和通信技术系统的互联。
Methods Inf Med. 2021 Jun;60(S 01):e20-e31. doi: 10.1055/s-0041-1728676. Epub 2021 May 12.
4
A Pragmatic Assessment of Google Translate for Emergency Department Instructions.Google 翻译在急诊科医嘱中的实用性评估。
J Gen Intern Med. 2021 Nov;36(11):3361-3365. doi: 10.1007/s11606-021-06666-z. Epub 2021 Mar 5.
5
One Digital Health: A Unified Framework for Future Health Ecosystems.数字健康一体化:未来健康生态系统的统一框架。
J Med Internet Res. 2021 Feb 5;23(2):e22189. doi: 10.2196/22189.
6
The future of digital health with federated learning.联合学习助力数字健康的未来。
NPJ Digit Med. 2020 Sep 14;3:119. doi: 10.1038/s41746-020-00323-1. eCollection 2020.
7
Digital technology and COVID-19.数字技术与 COVID-19。
Nat Med. 2020 Apr;26(4):459-461. doi: 10.1038/s41591-020-0824-5.
8
Medical Terminology in Intercultural Health Interactions.跨文化健康互动中的医学术语。
Health Commun. 2021 Aug;36(9):1115-1124. doi: 10.1080/10410236.2020.1735700. Epub 2020 Mar 23.
9
The EFMI Working Group "Healthcare Informatics for Interregional Cooperation": An Evolving Strategy for Building Cooperation Bridges.欧洲医学信息学学会(EFMI)“区域间合作的医疗保健信息学”工作组:构建合作桥梁的不断发展的战略。
Stud Health Technol Inform. 2019 Aug 21;264:1907-1908. doi: 10.3233/SHTI190707.
10
A Multi-Lingual Dictionary for Health Informatics as an International Cooperation Pillar.
Stud Health Technol Inform. 2019 Jul 4;262:31-34. doi: 10.3233/SHTI190009.