• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

通过电话访谈评估纤维肌痛调查问卷(2016 年)的有效性,并对其进行跨文化适应以转化为巴西葡萄牙语版本。

Validity of fibromyalgia survey questionnaire (2016) assessed by telephone interview and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language.

机构信息

Graduate Program in Medical Sciences, Health Sciences Center, Federal University of Santa Catarina (UFSC), Florianópolis, Brazil.

Internal Medicine Department- University Hospital, 3rd floor, Health Sciences Center, Federal University of Santa Catarina (UFSC), Rua Profa. Maria Flora Pausewang, s/n. CEP 88036-800, Trindade, Florianópolis, SC, Brazil.

出版信息

Adv Rheumatol. 2020 Jul 16;60(1):37. doi: 10.1186/s42358-020-00139-3.

DOI:10.1186/s42358-020-00139-3
PMID:32678035
Abstract

BACKGROUND

To verify the validity of the 2016-revised Fibromyalgia Survey Questionnaire (FSQ) by telephone interview compared to self-administration and to produce a valid version of FSQ in Brazilian Portuguese language.

METHODS

The Brazilian version of FSQ was produced following the recommendations for cross-cultural adaptation. Validity of Brazilian FSQ self-administration was assessed by checking agreement of its results with fibromyalgia diagnosis according the 1990 American College of Rheumatology (ACR) criteria. Reproducibility and validity of FSQ by telephone were assessed by comparing its results with the previous FSQ self-administration.

RESULTS

A Brazilian Portuguese version (FSQ-Brazil) was produced. FSQ-Brazil had good internal consistency (Cronbach's alpha between 0.73 and 0.94). Agreement between the results obtained by self-administration of FSQ-Brazil and by telephone interview was substantial or almost perfect for almost all questions about pain sites and all questions about other somatic symptoms (Cohen's kappa higher than 0.6). There were small but significant bias toward higher scores of widespread pain index and fibromyalgia severity scale in the telephone interview compared to self-administration. Fibromyalgia definition by self-administration and telephone interview with FSQ-Brazil both revealed substantial agreement with the diagnosis based on ACR 1990 criteria (Cohen's kappa 0.62 and 0.65; respectively).

CONCLUSIONS

FSQ-Brazil demonstrated good internal consistency, reproducibility and validity both by self-administration and by telephone interview. However, caution must be taken with the interpretation of quantitative scores of widespread pain index and symptoms severity scale, which slightly differed according the method (self-administration or interview) in our study.

摘要

背景

通过电话访谈验证 2016 年修订的纤维肌痛调查问卷(FSQ)的有效性,与自我管理相比,并制作巴西葡萄牙语的有效版本。

方法

巴西版 FSQ 是根据跨文化适应的建议制作的。通过检查根据 1990 年美国风湿病学会(ACR)标准得出的 FSQ 自我管理结果与纤维肌痛诊断的一致性,评估巴西 FSQ 自我管理的有效性。通过比较其结果与之前的 FSQ 自我管理,评估 FSQ 通过电话的再现性和有效性。

结果

制作了巴西葡萄牙语版本(FSQ-Brazil)。FSQ-Brazil 具有良好的内部一致性(Cronbach 的 alpha 在 0.73 到 0.94 之间)。FSQ-Brazil 自我管理和电话访谈获得的结果之间的一致性对于几乎所有关于疼痛部位的问题和其他躯体症状的所有问题都是实质性或几乎完美的(Cohen 的 kappa 高于 0.6)。与自我管理相比,电话访谈中广泛性疼痛指数和纤维肌痛严重程度量表的评分略高,但存在小而显著的偏差。通过自我管理和电话访谈使用 FSQ-Brazil 定义纤维肌痛与基于 ACR 1990 标准的诊断均具有实质性一致性(Cohen 的 kappa 分别为 0.62 和 0.65)。

结论

FSQ-Brazil 表现出良好的内部一致性、再现性和有效性,无论是自我管理还是电话访谈。然而,必须注意对广泛性疼痛指数和症状严重程度量表的定量评分的解释,在我们的研究中,根据方法(自我管理或访谈)略有不同。

相似文献

1
Validity of fibromyalgia survey questionnaire (2016) assessed by telephone interview and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language.通过电话访谈评估纤维肌痛调查问卷(2016 年)的有效性,并对其进行跨文化适应以转化为巴西葡萄牙语版本。
Adv Rheumatol. 2020 Jul 16;60(1):37. doi: 10.1186/s42358-020-00139-3.
2
Validation of fibromyalgia survey questionnaire and polysymptomatic distress scale in a Persian population.纤维肌痛调查问卷和多症状困扰量表在波斯人群中的验证
Rheumatol Int. 2015 Dec;35(12):2013-9. doi: 10.1007/s00296-015-3340-z. Epub 2015 Aug 8.
3
Convergence between the 1990 and 2010 ACR diagnostic criteria and validation of the Spanish version of the Fibromyalgia Survey Questionnaire (FSQ).1990年和2010年美国风湿病学会(ACR)诊断标准之间的趋同以及纤维肌痛调查问卷(FSQ)西班牙语版本的验证。
Rheumatol Int. 2015 Jan;35(1):141-51. doi: 10.1007/s00296-014-3074-3. Epub 2014 Jun 22.
4
Brazilian Portuguese version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR-Br): cross-cultural validation, reliability, and construct and structural validation.修订版纤维肌痛影响问卷的巴西葡萄牙语版本(FIQR-Br):跨文化验证、信度以及构想和结构效度验证
Disabil Rehabil. 2017 Aug;39(16):1650-1663. doi: 10.1080/09638288.2016.1207106. Epub 2016 Jul 21.
5
Fibromyalgia 2016 criteria and assessments: comprehensive validation in a Norwegian population.纤维肌痛 2016 标准和评估:在挪威人群中的全面验证。
Scand J Pain. 2020 Oct 25;20(4):663-672. doi: 10.1515/sjpain-2020-0002.
6
Validation of the Fibromyalgia Survey Questionnaire within a cross-sectional survey.纤维肌痛调查问卷调查表在横断面调查中的验证。
PLoS One. 2012;7(5):e37504. doi: 10.1371/journal.pone.0037504. Epub 2012 May 25.
7
Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.增强跨文化适应和验证过程:对一种自我报告干眼测量工具的巴西葡萄牙语版本进行语言和心理计量学测试。
J Clin Epidemiol. 2015 Apr;68(4):370-8. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.07.009. Epub 2014 Dec 17.
8
The reliability and validity of the Turkish version of fibromyalgia survey diagnostic criteria and symptom severity scale.纤维肌痛症调查诊断标准及症状严重程度量表土耳其语版本的信度和效度
J Back Musculoskelet Rehabil. 2016 Apr 27;29(2):287-293. doi: 10.3233/BMR-150627.
9
A Brazilian Portuguese version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR): a validation study.修订版纤维肌痛影响问卷(FIQR)的巴西葡萄牙语版本:一项验证研究。
Clin Rheumatol. 2013 Aug;32(8):1199-206. doi: 10.1007/s10067-013-2259-6. Epub 2013 Apr 21.
10
Post-COVID-19 functional status scale: Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian Portuguese version.新型冠状病毒肺炎后功能状态量表:巴西葡萄牙语版本的跨文化调适和测量特性。
Braz J Phys Ther. 2023 May-Jun;27(3):100503. doi: 10.1016/j.bjpt.2023.100503. Epub 2023 Apr 25.

引用本文的文献

1
Validation of the Portuguese Version of the Modified Harris Hip Score Questionnaire - HHSmBr.改良版哈里斯髋关节评分问卷葡萄牙语版本(HHSmBr)的验证
Rev Bras Ortop (Sao Paulo). 2024 Dec 21;59(6):e944-e949. doi: 10.1055/s-0044-1792113. eCollection 2024 Dec.
2
Questionnaires for the Assessment of Central Sensitization in Endometriosis: What Is the Available Evidence? A Systematic Review with a Narrative Synthesis.评估子宫内膜异位症中中枢敏化的问卷:有哪些可用证据?系统评价与叙述性综合。
Reprod Sci. 2024 Mar;31(3):633-644. doi: 10.1007/s43032-023-01343-4. Epub 2023 Sep 26.
3
Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation.
纤维肌痛快速筛查工具(FiRST):阿拉伯语翻译、跨文化调适与验证
Healthcare (Basel). 2023 Mar 28;11(7):961. doi: 10.3390/healthcare11070961.
4
Measurement properties of the Brazilian online version of the Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST).巴西在线版纤维肌痛快速筛查工具(FiRST)的测量特性。
Adv Rheumatol. 2022 Oct 31;62(1):39. doi: 10.1186/s42358-022-00271-2.