Department of Social and Behavioral Sciences, City University of Hong Kong, Hong Kong, China.
Int J Environ Res Public Health. 2020 Oct 29;17(21):7959. doi: 10.3390/ijerph17217959.
Transgender sex workers (TSWs/TSW) face considerable challenges that affect their mental health and make their situations more vulnerable and precarious. TSWs often experience violence from clients, police, and others, but it is estimated that 50% of these acts of violence are at the hands of their intimate partners. The marginalization of TSWs is fueled by abuse through isolation and shaming which prevents them from seeking help through formal channels like police or counselling services. There is limited research on intimate partner violence (IPV) involving transgender sex workers (biologically male at birth who transition to women) and their partners who are typically heterosexual/bisexual men. In China, stigmatization, homophobia, heterosexism, and transphobia structurally disadvantage TSWs and this power structure tacitly supports violence and abuse against them. To survive, TSWs rely on informal networks with their 'sisters' for advice and emotional support which is more effective at combatting IPV than criminal justice or social policy efforts. Ethnographic data from in-depth interviews with 25 TSWs provide insight about IPV and how informal social support is a protective factor that helps them cope with routine acts of violence. The findings identify the importance of the 'sisterhood' and how it protects and helps TSWs manage their physical and mental health.
跨性别性工作者(TSWs/TSW)面临着相当大的挑战,这些挑战影响了他们的心理健康,使他们的处境更加脆弱和不稳定。TSWs 经常遭受客户、警察和其他人的暴力,但据估计,这些暴力行为有 50%是他们的亲密伴侣所为。TSWs 的边缘化是通过隔离和羞辱来实现的,这使他们无法通过警察或咨询服务等正式渠道寻求帮助。关于涉及跨性别性工作者(出生时为男性,后来转变为女性)及其通常为异性恋/双性恋男性的伴侣的亲密伴侣暴力(IPV)的研究有限。在中国,污名化、恐同、异性恋至上和跨性别恐惧症从结构上使 TSWs 处于不利地位,这种权力结构默许支持对他们的暴力和虐待。为了生存,TSWs 依靠与她们的“姐妹”的非正式网络来获得建议和情感支持,这比刑事司法或社会政策努力更有效地打击 IPV。对 25 名 TSWs 进行深入访谈的民族志数据提供了关于 IPV 的见解,以及非正式社会支持如何成为帮助他们应对日常暴力的保护因素。研究结果确定了“姐妹情谊”的重要性,以及它如何保护和帮助 TSWs 管理他们的身心健康。