Hispanic Neuropsychiatric Center of Excellence - Cultural Neuropsychology Program, Semel Institute for Neuroscience & Human Behavior, Department of Psychiatry & Biobehavioral Sciences, University of California Los Angeles , Los Angeles , CA , USA.
Department of Psychiatry, University of California San Diego, HIV Neurobehavioral Research Center , San Diego , CA , USA.
Clin Neuropsychol. 2021 Feb;35(2):453-465. doi: 10.1080/13854046.2020.1861330. Epub 2020 Dec 27.
We aimed to investigate whether or not demographically-corrected test scores derived from the Neuropsychological Norms for the U.S.-Mexico Border Region in Spanish (NP-NUMBRS) would be less accurate if applied to Spanish-speakers with various degrees of English fluency. One hundred and seventy primarily Spanish-speaking adults from the NP-NUMBRS project completed a comprehensive neuropsychological test battery. T-scores adjusted for age, education, and sex (but not degree of bilingualism), were derived for each test utilizing population-specific normative data. English fluency was assessed via the Controlled Oral Word Association Test in English (F-A-S), and Spanish fluency with "P-M-R," and degree of relative English fluency was calculated as the ratio of English language words over total words produced in both languages. Effects of degree of bilingualism on the NUMBRS battery test scores (raw scores and T-scores) were examined via Pearson's product moment correlation coefficients, and language groups (Spanish dominant vs. relative bilingual) were compared on demographically adjusted T-scores via independent samples t-tests. Higher Spanish-English bilingualism was associated with higher education and SES, and was significantly associated with higher raw scores on all tests, but only associated with higher T-scores on a limited number of tests (i.e., WAIS-III Digit Symbol, Symbol Search, Letter-Number Sequencing and Trails B). Degree of Spanish-English bilingualism generally did not account for significant variance in the normed tests beyond the standard demographic adjustments on most tests. Overall, the normative adjustments provided by the NP-NUMBRS project appear applicable to native Spanish speakers from the U.S.-Mexico border region with various degrees of Spanish-English bilingualism.
我们旨在研究从西班牙语的美国-墨西哥边境地区神经心理标准(NP-NUMBRS)得出的经过人口统计学校正的测试分数,如果应用于具有不同英语流利程度的西班牙语使用者,是否会不够准确。NP-NUMBRS 项目中的 170 名主要讲西班牙语的成年人完成了全面的神经心理学测试。利用特定人群的规范数据,为每个测试得出了针对年龄、教育和性别(但不分双语程度)进行调整的 T 分数。通过英语控制口头单词联想测验(F-A-S)评估英语流利程度,通过“P-M-R”评估西班牙语流利程度,并计算英语语言单词与两种语言中总单词的相对比例来计算相对英语流利程度。通过皮尔逊积差相关系数检验双语程度对 NUMBRS 电池测试成绩(原始分数和 T 分数)的影响,并通过独立样本 t 检验比较语言群体(西班牙语为主导与相对双语)在人口统计学调整后的 T 分数上的差异。较高的西班牙语-英语双语程度与较高的教育和社会经济地位相关,与所有测试的原始分数显著相关,但仅与少数测试的 T 分数相关(即 WAIS-III 数字符号、符号搜索、字母数字序列和 Trails B)。在大多数测试中,除了标准人口统计学调整外,西班牙语-英语双语程度通常不会对标准化测试的分数产生显著差异。总体而言,NP-NUMBRS 项目提供的规范调整似乎适用于具有不同西班牙语-英语双语程度的美国-墨西哥边境地区的母语为西班牙语的人。