Suppr超能文献

将《健康素养问卷》翻译成乌尔都语并进行验证:一个强大的九维度验证性因子模型。

Translating and validating the Health Literacy Questionnaire into Urdu: a robust nine-dimension confirmatory factor model.

机构信息

School of Pharmacy, The University of Queensland, Pharmacy Australia Centre of Excellence (PACE), Level 4, 20 Cornwall Street, Woolloongabba QLD 4102, Australia.

Centre for Global Health and Equity, Faculty of Health, Arts and Design, Swinburne University of Technology, Hawthorn, Australia.

出版信息

Health Promot Int. 2021 Oct 13;36(5):1219-1230. doi: 10.1093/heapro/daaa149.

Abstract

Pakistani migrants are one of the fastest-growing communities in Australia, and the majority speak Urdu at home. There is a lack of information regarding the health literacy of this population. This study aimed to translate the Health Literacy Questionnaire (HLQ) into Urdu and to explore its psychometric properties. A structured standardized procedure was followed to translate and validate HLQ into Urdu. Data were collected from 202 Pakistani migrants residing in Australia. The HLQ-Urdu was well understood by the respondents. The structural properties of HLQ-Urdu were close to the original HLQ. Data for all HLQ scales met pre-specified criteria for fit in the one-factor CFA model. The composite reliability was high, ranging from 0.84 to 0.91. A strict nine-factor CFA model was also fitted to the data with no cross-loadings or correlated residuals allowed, which showed excellent model fit statistics [χ2WLSMV = 1266.022 (df = 866, p = 0.000), comparative fit index  = 0.995, Tucker-Lewis index = 0.994, root mean square error of approximation = 0.050 and standardized root mean square residual = 0.069]. The Urdu version of HLQ showed robust psychometric properties. This HLQ-Urdu tool is now ready to be used to assess health literacy in Pakistani migrants in Australia. Availability of health literacy tools in migrant languages may help healthcare providers better understand the health literacy needs of migrant communities.

摘要

巴基斯坦移民是澳大利亚增长最快的社区之一,他们中的大多数人在家里说乌尔都语。关于这个人群的健康素养信息很少。本研究旨在将健康素养问卷 (HLQ) 翻译成乌尔都语,并探讨其心理测量学特性。采用标准化的结构化程序将 HLQ 翻译成乌尔都语并进行验证。数据来自居住在澳大利亚的 202 名巴基斯坦移民。HLQ-乌尔都语被受访者很好地理解。HLQ-乌尔都语的结构特性与原始 HLQ 相近。所有 HLQ 量表的数据均符合单因素 CFA 模型的拟合度预设标准。综合可信度较高,范围为 0.84 至 0.91。还拟合了严格的九因素 CFA 模型,不允许存在交叉负荷或相关残差,这显示出出色的模型拟合统计数据[χ2WLSMV = 1266.022(df = 866,p = 0.000),比较拟合指数 = 0.995,Tucker-Lewis 指数 = 0.994,均方根误差近似值 = 0.050,标准化均方根残差 = 0.069]。HLQ-乌尔都语版具有可靠的心理测量学特性。现在可以使用这种 HLQ-乌尔都语工具来评估澳大利亚巴基斯坦移民的健康素养。在移民语言中提供健康素养工具可能有助于医疗保健提供者更好地了解移民社区的健康素养需求。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验