• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

文化调适与健康素养问卷(HLQ)葡萄牙文版之效度验证。

Cultural Adaptation and Validity Testing of the Portuguese Version of the Health Literacy Questionnaire (HLQ).

机构信息

NOVA National School of Public Health, NOVA University Lisbon, 1169-056 Lisboa, Portugal.

NOVA National School of Public Health, Comprehensive Health Research Center, CHRC, NOVA University Lisbon, 1600-560 Lisboa, Portugal.

出版信息

Int J Environ Res Public Health. 2022 May 26;19(11):6465. doi: 10.3390/ijerph19116465.

DOI:10.3390/ijerph19116465
PMID:35682052
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9180200/
Abstract

BACKGROUND

Health literacy is considered a determinant of self-management behaviors and health outcomes among people with diabetes. The assessment of health literacy is central to understanding the health needs of a population. This study aimed to adapt the Health Literacy Questionnaire (HLQ) to the Portuguese context and to examine the psychometric properties of a population of people with diabetes.

METHODS

Data were collected using a self-administrated questionnaire from 453 people with diabetes in a specialized diabetes care unit. Analysis included item difficulty level, composite scale reliability, and confirmatory factor analysis (CFA).

RESULTS

The HLQ showed that the items were easily understood by participants. Composite reliability ranged from 0.74 to 0.83. A nine-factor CFA model was fitted to the 44 items. Given the very restricted model, the fit was quite satisfactory [χ = 2147.3 (df = 866), = 0.001; CFI = 0.931, TLI = 0.925, RMSEA = 0.057 (90% C.I. 0.054-0.060), and WRMR = 1.528].

CONCLUSION

The Portuguese version of the HLQ has shown satisfactory psychometric properties across its nine separate scales in people with diabetes. Given the strong observed properties of the HLQ across cultures, languages, and diseases, the HLQ is likely to be a useful tool in a range of Portuguese settings.

摘要

背景

健康素养被认为是糖尿病患者自我管理行为和健康结果的决定因素。健康素养的评估对于了解人群的健康需求至关重要。本研究旨在将健康素养问卷(HLQ)适用于葡萄牙语环境,并检验其在糖尿病患者人群中的心理测量特性。

方法

在一个专门的糖尿病护理单位,使用自填式问卷从 453 名糖尿病患者中收集数据。分析包括项目难度水平、综合量表信度和验证性因素分析(CFA)。

结果

HLQ 显示,参与者很容易理解这些项目。综合信度范围在 0.74 到 0.83 之间。将 44 个项目拟合到一个九因素 CFA 模型中。考虑到非常有限的模型,拟合度相当令人满意[χ=2147.3(df=866),p=0.001;CFI=0.931,TLI=0.925,RMSEA=0.057(90%置信区间 0.054-0.060),WRMR=1.528]。

结论

HLQ 的葡萄牙语版本在糖尿病患者的九个独立量表中表现出了令人满意的心理测量特性。鉴于 HLQ 在跨文化、语言和疾病方面的强大观察特性,HLQ 很可能成为葡萄牙语环境中一系列有用的工具。

相似文献

1
Cultural Adaptation and Validity Testing of the Portuguese Version of the Health Literacy Questionnaire (HLQ).文化调适与健康素养问卷(HLQ)葡萄牙文版之效度验证。
Int J Environ Res Public Health. 2022 May 26;19(11):6465. doi: 10.3390/ijerph19116465.
2
Translation, cultural adaptation and psychometric properties of the Ghanaian language (Akan; Asante Twi) version of the Health Literacy Questionnaire.《健康素养问卷》加纳语(阿坎语;阿散蒂特维语)版本的翻译、文化调适及心理测量学特性
BMC Health Serv Res. 2020 Nov 23;20(1):1064. doi: 10.1186/s12913-020-05932-w.
3
The grounded psychometric development and initial validation of the Health Literacy Questionnaire (HLQ).健康素养问卷(HLQ)的基础心理测量学发展和初步验证。
BMC Public Health. 2013 Jul 16;13:658. doi: 10.1186/1471-2458-13-658.
4
Towards a comprehensive, person-centred assessment of health literacy: translation, cultural adaptation and psychometric test of the Dutch Health Literacy Questionnaire.迈向全面、以人为本的健康素养评估:荷兰健康素养问卷的翻译、文化调适和心理计量学测试。
BMC Public Health. 2020 Dec 2;20(1):1850. doi: 10.1186/s12889-020-09963-0.
5
Translating and validating the Health Literacy Questionnaire into Urdu: a robust nine-dimension confirmatory factor model.将《健康素养问卷》翻译成乌尔都语并进行验证:一个强大的九维度验证性因子模型。
Health Promot Int. 2021 Oct 13;36(5):1219-1230. doi: 10.1093/heapro/daaa149.
6
Structural properties and psychometric improvements of the Health Literacy Questionnaire in a Slovak population.斯洛伐克人群中健康素养问卷的结构特性及心理测量学改进
Int J Public Health. 2017 Jun;62(5):591-604. doi: 10.1007/s00038-017-0945-x. Epub 2017 Mar 3.
7
Cultural adaptation and validation of the Health Literacy Questionnaire (HLQ): robust nine-dimension Danish language confirmatory factor model.健康素养问卷(HLQ)的文化适应性与效度验证:稳健的九维度丹麦语验证性因子模型
Springerplus. 2016 Aug 2;5(1):1232. doi: 10.1186/s40064-016-2887-9. eCollection 2016.
8
Cultural and linguistic adaption and testing of the Health Literacy Questionnaire (HLQ) among healthy people in Korea.文化和语言适应及韩国健康人群中健康素养问卷(HLQ)的测试。
PLoS One. 2022 Aug 1;17(8):e0271549. doi: 10.1371/journal.pone.0271549. eCollection 2022.
9
The health literacy questionnaire among the aged in Changsha, China: confirmatory factor analysis.中国长沙老年人健康素养问卷:验证性因子分析。
BMC Public Health. 2019 Sep 4;19(1):1220. doi: 10.1186/s12889-019-7563-x.
10
Validity testing of the Korean version of the Health Literacy Questionnaire (HLQ) and its application in people with chronic diseases.《健康素养问卷》韩文版的效度测试及其在慢性病患者中的应用。
PLoS One. 2024 Aug 1;19(8):e0308086. doi: 10.1371/journal.pone.0308086. eCollection 2024.

引用本文的文献

1
Health literacy among individuals with type 2 diabetes in France: greater social inequalities among women; the Entred 3 study.法国2型糖尿病患者的健康素养:女性中存在更大的社会不平等;Entred 3研究
BMC Public Health. 2025 Mar 19;25(1):1061. doi: 10.1186/s12889-025-22118-3.
2
Understanding Health Literacy Among Migrants in Portugal: The Impact of Environmental Issues.了解葡萄牙移民的健康素养:环境问题的影响。
Nurs Rep. 2024 Dec 28;15(1):5. doi: 10.3390/nursrep15010005.
3
Health literacy strengths and needs among migrant communities from Portuguese-speaking African countries in Portugal: a cross-sectional study.葡萄牙境内葡语非洲国家移民群体的健康素养优势和需求:一项横断面研究。
Front Public Health. 2024 Jul 3;12:1415588. doi: 10.3389/fpubh.2024.1415588. eCollection 2024.
4
Cardiovascular disease risk perception among community adults in South China: a latent profile analysis.中国南方社区成年人的心血管疾病风险感知:潜在剖面分析。
Front Public Health. 2023 May 9;11:1073121. doi: 10.3389/fpubh.2023.1073121. eCollection 2023.
5
Psychometric properties of the Chinese version of Attitudes and Beliefs about Cardiovascular Disease Risk Perception Questionnaire.中文版心血管疾病风险感知态度与信念问卷的心理测量学特性。
Sci Rep. 2022 Nov 24;12(1):20241. doi: 10.1038/s41598-022-24620-9.
6
Why Employees Experience Burnout: An Explanation of Illegitimate Tasks.员工为何会出现倦怠:对非正当任务的解释。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Jul 22;19(15):8923. doi: 10.3390/ijerph19158923.

本文引用的文献

1
Explorer la littératie en santé des personnes malades chroniques atteintes de diabète au Mali : adaptation culturelle et linguistique du « Health Literacy Questionnaire ».探索马里糖尿病慢性病患者的健康素养:《健康素养问卷》的文化和语言适应性
Glob Health Promot. 2022 May 1:17579759221081151. doi: 10.1177/17579759221081151.
2
Health Literacy in Portugal: Results of the Health Literacy Population Survey Project 2019-2021.葡萄牙健康素养研究:2019-2021 年健康素养人群调查项目结果。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Apr 1;19(7):4225. doi: 10.3390/ijerph19074225.
3
Use of the English Health Literacy Questionnaire (HLQ) with Health Science University Students in Nepal: A Validity Testing Study.尼泊尔卫生科学大学生使用英语健康素养问卷(HLQ):一项效度测试研究。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Mar 9;19(6):3241. doi: 10.3390/ijerph19063241.
4
Building a House of Skills-A Study of Functional Health Literacy and Numeracy among Patients with Type 2 Diabetes in Hungary.构建技能之屋——匈牙利 2 型糖尿病患者功能性健康素养和算数能力研究。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Feb 6;18(4):1547. doi: 10.3390/ijerph18041547.
5
Translating and validating the Health Literacy Questionnaire into Urdu: a robust nine-dimension confirmatory factor model.将《健康素养问卷》翻译成乌尔都语并进行验证:一个强大的九维度验证性因子模型。
Health Promot Int. 2021 Oct 13;36(5):1219-1230. doi: 10.1093/heapro/daaa149.
6
Towards a comprehensive, person-centred assessment of health literacy: translation, cultural adaptation and psychometric test of the Dutch Health Literacy Questionnaire.迈向全面、以人为本的健康素养评估:荷兰健康素养问卷的翻译、文化调适和心理计量学测试。
BMC Public Health. 2020 Dec 2;20(1):1850. doi: 10.1186/s12889-020-09963-0.
7
Translation, cultural adaptation and psychometric properties of the Ghanaian language (Akan; Asante Twi) version of the Health Literacy Questionnaire.《健康素养问卷》加纳语(阿坎语;阿散蒂特维语)版本的翻译、文化调适及心理测量学特性
BMC Health Serv Res. 2020 Nov 23;20(1):1064. doi: 10.1186/s12913-020-05932-w.
8
A validation study of the Norwegian version of the Health Literacy Questionnaire: A robust nine-dimension factor model.挪威版健康素养问卷的验证研究:一个稳健的九维度因素模型。
Scand J Public Health. 2021 Jun;49(4):471-478. doi: 10.1177/1403494820926428. Epub 2020 Jun 7.
9
Translation method is validity evidence for construct equivalence: analysis of secondary data routinely collected during translations of the Health Literacy Questionnaire (HLQ).翻译方法是结构等效性的有效性证据:对健康素养问卷 (HLQ) 翻译过程中常规收集的二级数据进行的分析。
BMC Med Res Methodol. 2020 May 26;20(1):130. doi: 10.1186/s12874-020-00962-8.
10
Characterisation of health literacy strengths and weaknesses among people at metabolic and cardiovascular risk: Validity testing of the Health Literacy Questionnaire.代谢和心血管疾病风险人群健康素养优势与劣势的特征分析:健康素养问卷的效度测试
SAGE Open Med. 2018 Sep 21;6:2050312118801250. doi: 10.1177/2050312118801250. eCollection 2018.